Sargazisht-e-Adam
The Story Of Adam
Sune Koi Meri Ghurbat Ki Dastan Mujh Se
Bhulaya Qissa-e-Peman-e-Awaleen Main Ne
What a story I have to tell, to anyone who will listen,
Of how I travelled in foreign lands!
Lagi Na Meri Tabiat Riyaz-e-Jannat Mein
Piya Shaur Ka Jab Jaam-e-Aatisheen Main Ne
I forgot the story of the First Covenant. In the garden of heaven,
When 1 drank the fiery cup of awareness I felt uneasy.
Rahi Haqiqat-e-Alam Ki Justujoo Mujh Ko
Dikhaya Auj-e-Khiyal-e-Falak Nasheeen Main Ne
I have always searched for the truth about the world,
Showing the celestial heights of my thought.
Mila Mazaj Tagiyur Pasand Kuch Aesa
Kiya Qarar Na Zair-e-Falak Kahin Main Ne
Such was my fickle temperament
That in no place under the sky could I settle for good.
Nikala Kaabe Se Pathar Ki Mooraton Ko Kabhi
Kabhi Buton Ko Banaya Haram Nasheen Main Ne
At times I cleared the Kaʹba of stone idols,
But at times put statues in the same sanctuary;
Kabhi Main Zauq-e-Takalum Mein Toor Par Pohancha
Chupaya Noor-e-Azal Zair-e-Asteen Main Ne
At times, to savour talk, I went to Mount Sinai
And hid the eternal light in the folds of my sleeve;
Kabhi Saleeb Pe Apnon Ne Mujh Ko Latkaya
Kiya Falak Ko Safar, Chor Kar Zameen Main Ne
By my own people I was hung on the cross;
I travelled to the skies, leaving earth behind.
Kabhi Mein Ghaar-e-Hira Mein Chupa Raha Barson
Diya Jahan Ko Kabhi Jaam-e-Akhreen Main Ne
For years I hid in the Cave of Hira,
I served the world its last cup of wine;
Sunaya Hind Mein Aa Kar Surood-e-Rabbani
Pasand Ki Kabhi Yunan Ki Sar Zameen Main Ne
Arriving in India, I sang the Divine Song;
I took a fancy to the land of Greece;
Diyar-e-Hind Ne Jis Dam Meri Sada Na Suni
Basaya Khitta-e-Japan-o-Mulk-e-Cheen Main Ne
When India did not heed my call,
I went to live in China and Japan;
Banaya Zarron Ki Tarkeeb Se Kabhi Alam
Khilaf-e-Ma’ani-e-Taleem-e-Ahl-e-Deen Main Ne
I saw the world composed of atoms,
Contrary to what the men of faith taught.
Lahoo Se Laal Kiya Saikron Zameenon Ko
Jahan Mein Chair Ke Pikaar-e-Aqal-o-Deen Main Ne
By stirring up the conflict between reason and faith,
I soaked in blood hundreds of lands.
Samajh Mein Ayi Haqiqat Na Jab Sitaron Ki
Issi Khiyal Mein Raatain Guzar Deen Main Ne
When I failed to probe the reality of the stars,
I spent nights on end wrapped in thought.
Dra Sakeen Na Kalisa Ki Mujh Ko Talwarain
Sikhaya Masla-e-Gardish-e-Zameen Main Ne
The sword of the Church could not frighten me;
I taught the proposition of the revolving earth.
Kasish Ka Raaz Haweda Kiya Zamane Par
Laga Ke Aaeena-e-Aqal-e-Doorbeen Main Ne
I donned the lens of far‐seeing reason,
and told the world the secret of gravity.
Kiya Aseer Shuaon Ko, Barq-e-Muztir Ko
Bana Di Ghairat-e-Jannat Ye Sarzameen Main Ne
I captured rays and the restless lightning,
Making this earth the envy of paradise.
Magar Khabar Na Milli Ah! Raaz-e-Hasti Ki
Kiya Khird Se Jahan Ko Teh-e-Nageen Main Ne
But although my reason held the world captive to my ring,
Yet I remained ignorant of the secret of existence.
Huwi Jo Chashm-e-Muzahir Parast Wa Akhir
To Paya Khana-e-Dil Mein Isse Makeen Main Ne
When at last my eyes, worshippers of appearance, were opened,
I found it already lodged in the mansion of my heart!
The Story Of Adam
Sune Koi Meri Ghurbat Ki Dastan Mujh Se
Bhulaya Qissa-e-Peman-e-Awaleen Main Ne
What a story I have to tell, to anyone who will listen,
Of how I travelled in foreign lands!
Lagi Na Meri Tabiat Riyaz-e-Jannat Mein
Piya Shaur Ka Jab Jaam-e-Aatisheen Main Ne
I forgot the story of the First Covenant. In the garden of heaven,
When 1 drank the fiery cup of awareness I felt uneasy.
Rahi Haqiqat-e-Alam Ki Justujoo Mujh Ko
Dikhaya Auj-e-Khiyal-e-Falak Nasheeen Main Ne
I have always searched for the truth about the world,
Showing the celestial heights of my thought.
Mila Mazaj Tagiyur Pasand Kuch Aesa
Kiya Qarar Na Zair-e-Falak Kahin Main Ne
Such was my fickle temperament
That in no place under the sky could I settle for good.
Nikala Kaabe Se Pathar Ki Mooraton Ko Kabhi
Kabhi Buton Ko Banaya Haram Nasheen Main Ne
At times I cleared the Kaʹba of stone idols,
But at times put statues in the same sanctuary;
Kabhi Main Zauq-e-Takalum Mein Toor Par Pohancha
Chupaya Noor-e-Azal Zair-e-Asteen Main Ne
At times, to savour talk, I went to Mount Sinai
And hid the eternal light in the folds of my sleeve;
Kabhi Saleeb Pe Apnon Ne Mujh Ko Latkaya
Kiya Falak Ko Safar, Chor Kar Zameen Main Ne
By my own people I was hung on the cross;
I travelled to the skies, leaving earth behind.
Kabhi Mein Ghaar-e-Hira Mein Chupa Raha Barson
Diya Jahan Ko Kabhi Jaam-e-Akhreen Main Ne
For years I hid in the Cave of Hira,
I served the world its last cup of wine;
Sunaya Hind Mein Aa Kar Surood-e-Rabbani
Pasand Ki Kabhi Yunan Ki Sar Zameen Main Ne
Arriving in India, I sang the Divine Song;
I took a fancy to the land of Greece;
Diyar-e-Hind Ne Jis Dam Meri Sada Na Suni
Basaya Khitta-e-Japan-o-Mulk-e-Cheen Main Ne
When India did not heed my call,
I went to live in China and Japan;
Banaya Zarron Ki Tarkeeb Se Kabhi Alam
Khilaf-e-Ma’ani-e-Taleem-e-Ahl-e-Deen Main Ne
I saw the world composed of atoms,
Contrary to what the men of faith taught.
Lahoo Se Laal Kiya Saikron Zameenon Ko
Jahan Mein Chair Ke Pikaar-e-Aqal-o-Deen Main Ne
By stirring up the conflict between reason and faith,
I soaked in blood hundreds of lands.
Samajh Mein Ayi Haqiqat Na Jab Sitaron Ki
Issi Khiyal Mein Raatain Guzar Deen Main Ne
When I failed to probe the reality of the stars,
I spent nights on end wrapped in thought.
Dra Sakeen Na Kalisa Ki Mujh Ko Talwarain
Sikhaya Masla-e-Gardish-e-Zameen Main Ne
The sword of the Church could not frighten me;
I taught the proposition of the revolving earth.
Kasish Ka Raaz Haweda Kiya Zamane Par
Laga Ke Aaeena-e-Aqal-e-Doorbeen Main Ne
I donned the lens of far‐seeing reason,
and told the world the secret of gravity.
Kiya Aseer Shuaon Ko, Barq-e-Muztir Ko
Bana Di Ghairat-e-Jannat Ye Sarzameen Main Ne
I captured rays and the restless lightning,
Making this earth the envy of paradise.
Magar Khabar Na Milli Ah! Raaz-e-Hasti Ki
Kiya Khird Se Jahan Ko Teh-e-Nageen Main Ne
But although my reason held the world captive to my ring,
Yet I remained ignorant of the secret of existence.
Huwi Jo Chashm-e-Muzahir Parast Wa Akhir
To Paya Khana-e-Dil Mein Isse Makeen Main Ne
When at last my eyes, worshippers of appearance, were opened,
I found it already lodged in the mansion of my heart!
No comments:
Post a Comment