Naseem-o-Shabnam
Breeze And Dew
Naseem
Breeze
Anjum Ki Faza Tak Na Huwi Meri Rasai
Karti Rahi Main Pairhan-e-Lala-o-Gul Chaak
I could not find access to tracts where stars like pendent lamps do shine:
Tearing vest of tulips and the rose was main and foremost duty mine.
Majboor Huwi Jati Hun Main Tark-e-Watan Par
Be-Zauq Hain Bulbul Ki Nawa Haye Tarab Naak
I feel an inner urge so great to bid farewell to home and depart:
For joyful songs of nightingale, No zeal or zest to me impart.
Donon Se Kiya Hai Tujhe Taqdeer Ne Mehram
Khak-e-Chaman Achi Ke Sara Parda-e-Aflaak!
O dew, Godʹs will has made you know full well, both park and heavens high:
What is more precious in your eyes, The dust of park or dome of sky?
Shabnam
Dew
Khainchain Na Agar Tujh Ko Chaman Ke Khs-o-Khashak
Gulshan Bhi Hai Ek Sir-e-Sara Parda-e-Aflaak
If thorns and straws of worldly mead to cause a tension in you fail,
Then bear in mind, this lonely park, For heavenʹs dome is like a veil.
Breeze And Dew
Naseem
Breeze
Anjum Ki Faza Tak Na Huwi Meri Rasai
Karti Rahi Main Pairhan-e-Lala-o-Gul Chaak
I could not find access to tracts where stars like pendent lamps do shine:
Tearing vest of tulips and the rose was main and foremost duty mine.
Majboor Huwi Jati Hun Main Tark-e-Watan Par
Be-Zauq Hain Bulbul Ki Nawa Haye Tarab Naak
I feel an inner urge so great to bid farewell to home and depart:
For joyful songs of nightingale, No zeal or zest to me impart.
Donon Se Kiya Hai Tujhe Taqdeer Ne Mehram
Khak-e-Chaman Achi Ke Sara Parda-e-Aflaak!
O dew, Godʹs will has made you know full well, both park and heavens high:
What is more precious in your eyes, The dust of park or dome of sky?
Shabnam
Dew
Khainchain Na Agar Tujh Ko Chaman Ke Khs-o-Khashak
Gulshan Bhi Hai Ek Sir-e-Sara Parda-e-Aflaak
If thorns and straws of worldly mead to cause a tension in you fail,
Then bear in mind, this lonely park, For heavenʹs dome is like a veil.
No comments:
Post a Comment