Ahle-e-Misr Se
To The Egyptians
Khud Abu-Ul-Hol Ne Ye Nukta Sikhaya Nujh Ko
Woh Abu-Ul-Hol Ke Hai Sahib-e-Asrar-e-Qadeem
None other than the Sphinx, the Dread One, lord
Of the secrets of old times, taught me this:
Dafatan Jis Se Badal Jati Hai Taqdeer-e-Ummam
Hai Woh Quwwat Ke Hareef Iss Ki Nahin Aqal-e-Hakeem
Strength that in one hour can swerve the fates of nations
Admits no puzzling intellect for rival,
Har Zamane Mein Digargoon Hai Tabiat Iss Ki
Kabhi Shamsheer-e-Muhammad (S.A.W.) Hai, Kabhi Chob-e-Kaleem (A.S.)!
Though many in each age are its manifestations—
Now Moses’ rod, and now Muhammad (PBUH)’s sword.
To The Egyptians
Khud Abu-Ul-Hol Ne Ye Nukta Sikhaya Nujh Ko
Woh Abu-Ul-Hol Ke Hai Sahib-e-Asrar-e-Qadeem
None other than the Sphinx, the Dread One, lord
Of the secrets of old times, taught me this:
Dafatan Jis Se Badal Jati Hai Taqdeer-e-Ummam
Hai Woh Quwwat Ke Hareef Iss Ki Nahin Aqal-e-Hakeem
Strength that in one hour can swerve the fates of nations
Admits no puzzling intellect for rival,
Har Zamane Mein Digargoon Hai Tabiat Iss Ki
Kabhi Shamsheer-e-Muhammad (S.A.W.) Hai, Kabhi Chob-e-Kaleem (A.S.)!
Though many in each age are its manifestations—
Now Moses’ rod, and now Muhammad (PBUH)’s sword.
No comments:
Post a Comment