(10)
Wohi Jawan Hai Qabeele Ki Ankh Ka Tara
Shabaab Jis Ka Hai Be-Dagh, Zarb Hai Kari
That young man is the light of the eye of the tribe,
Whose youth is without blemish, and blow is deadly.
Agar Ho Jang To Sheran-e-Ghab Se Barh Kar
Agar Ho Sulah To Raana Ghazaal-e-Tatari
In battles he is fiercer than wild lions,
In peace, he is like a beautiful Tartar gazelle.
Ajab Nahin Hai Agar Iss Ka Souz Hai Hama Souz
Ke Neestan Ke Liye Bas Hai Aik Chingari
Nothing strange if his ecstasy is contagious,
A single spark is enough for a garden.
Khuda Ne Iss Ko Diya Hai Shikoh-e-Sultani
Ke Iss Ke Faqr Mein Hai Haidari-o-Karrari
God has given him kingly pomp
For his faqr has impetuosity and valour like Ali’s.
Nigah-e-Kam Se Na Dekh Iss Ki Be Kulahi Ko
Ye Be-Kulah Hai Sarmaya-e-Kulah-Dari
Don’t look down upon his poverty:
This poor man has pride of place among us all.
Wohi Jawan Hai Qabeele Ki Ankh Ka Tara
Shabaab Jis Ka Hai Be-Dagh, Zarb Hai Kari
That young man is the light of the eye of the tribe,
Whose youth is without blemish, and blow is deadly.
Agar Ho Jang To Sheran-e-Ghab Se Barh Kar
Agar Ho Sulah To Raana Ghazaal-e-Tatari
In battles he is fiercer than wild lions,
In peace, he is like a beautiful Tartar gazelle.
Ajab Nahin Hai Agar Iss Ka Souz Hai Hama Souz
Ke Neestan Ke Liye Bas Hai Aik Chingari
Nothing strange if his ecstasy is contagious,
A single spark is enough for a garden.
Khuda Ne Iss Ko Diya Hai Shikoh-e-Sultani
Ke Iss Ke Faqr Mein Hai Haidari-o-Karrari
God has given him kingly pomp
For his faqr has impetuosity and valour like Ali’s.
Nigah-e-Kam Se Na Dekh Iss Ki Be Kulahi Ko
Ye Be-Kulah Hai Sarmaya-e-Kulah-Dari
Don’t look down upon his poverty:
This poor man has pride of place among us all.
No comments:
Post a Comment