Swami Ram Tirath
Hum Baghal Darya Se Hai Ae Qatra-e-Betaab Tu
Pehle Gohar Tha, Bana Ab Kohar-e-Nayab Tu
O Impatient drop! You are in the bosom of the sea
You were a pearl earlier, now you are an invaluable pearl
Aah! Khola Kis Ada Se Tu Ne Raaz-e-Rang-o-Bu
Main Abhi Tak Hun Aseer-e-Imtiaz-e-Rang-o-Bu
Ah! How gracefully you opened the secrets of life
I am still a prisoner of the discriminations of life
Mit Ke Ghogha Zindagi Ka Shorish-e-Mehshar Bana
Ye Sharah Bujh Ke Atish Khana-e-Azar Bana
The life’s clamor on destruction became the Last Day’s tumult
The spark on being extinguished became Azar‘s fire temple
Nafi-e-Hasti Ek Karishma Hai Dil-e-Agah Ka
‘LA’ Ke Darya Mein Nihan Moti Hai ‘ILLALLAH’ Ka
The denial of Existence is the Love’s gesture of the informed heart
In the river of 'La' is concealed the pearl of 'Illallah'
Chashm-e-Nabeena Se Makhfi Maani-e-Anjaam Hai
Tham Gyi Jis Dam Tarap, Seemab Seem-e-Kham Hai
The meaning of the end is hidden from the unsightful eye
Mercury is only raw silver, when its restlessness stops,
Torh Deta Hai But-e-Hasti Ko Ibraheem-e-Ishq
Hosh Ka Daru Hai Goya Masti-e-Tasneem-e-Ishq
The Ibrahim of Love is the destroyer of the idol of existence
The ecstasy of Tasnim of Love is the cure of awareness.
Hum Baghal Darya Se Hai Ae Qatra-e-Betaab Tu
Pehle Gohar Tha, Bana Ab Kohar-e-Nayab Tu
O Impatient drop! You are in the bosom of the sea
You were a pearl earlier, now you are an invaluable pearl
Aah! Khola Kis Ada Se Tu Ne Raaz-e-Rang-o-Bu
Main Abhi Tak Hun Aseer-e-Imtiaz-e-Rang-o-Bu
Ah! How gracefully you opened the secrets of life
I am still a prisoner of the discriminations of life
Mit Ke Ghogha Zindagi Ka Shorish-e-Mehshar Bana
Ye Sharah Bujh Ke Atish Khana-e-Azar Bana
The life’s clamor on destruction became the Last Day’s tumult
The spark on being extinguished became Azar‘s fire temple
Nafi-e-Hasti Ek Karishma Hai Dil-e-Agah Ka
‘LA’ Ke Darya Mein Nihan Moti Hai ‘ILLALLAH’ Ka
The denial of Existence is the Love’s gesture of the informed heart
In the river of 'La' is concealed the pearl of 'Illallah'
Chashm-e-Nabeena Se Makhfi Maani-e-Anjaam Hai
Tham Gyi Jis Dam Tarap, Seemab Seem-e-Kham Hai
The meaning of the end is hidden from the unsightful eye
Mercury is only raw silver, when its restlessness stops,
Torh Deta Hai But-e-Hasti Ko Ibraheem-e-Ishq
Hosh Ka Daru Hai Goya Masti-e-Tasneem-e-Ishq
The Ibrahim of Love is the destroyer of the idol of existence
The ecstasy of Tasnim of Love is the cure of awareness.
No comments:
Post a Comment