(Yourap Mein Likhe Gye)
(Written in Europe)
Khirad Ne Mujh Ko Atta Ki Nazar Hakeemana
Sikhai Ishq Ne Mujh Ko Hadees-e-Rindana
My mind on me bestowed a thinker’s gaze,
From Love I learnt a toper’s wont and ways.
Na Bada Hai, Na Soorahi, Na Dour-e-Pemana
Faqt Nigah Se Rangeen Hai Bazm-e-Janana
No wine, no flask, no goblet goes around,
Sweet looks to banquet lend its hue and sound.
Meri Nuwa-e-Preshan Ko Shayari Na Samajh
Ke Main Hun Mehram-e-Raaz-e-Darun-e-Maikhana
Take not my rhymes for poet’s art,
I know the secrets of wine‐seller’s mart.
(Wine symbolically used)
Kali Ko Dekh Ke Hai Tashna-e-Naseem-e-Sehar
Issi Mein Hai Mere Dil Ka Tamam Afsana
Behold the bud athirst for breath of Morn,
It tells the story of my heart forlorn.
Koi Bataye Mujhe Ye Ghayaab Hai Ke Huzoor
Sub Ashna Hain Yahan, Aik Main Hun Begana
Know not, absence or presence if it be,
I am the alien here, all others free.
Farang Mein Koi Din Aur Bhi Thehar Jaun
Mere Junoon Ko Sanbhale Agar Ye Werana
My stay in West I may prolong a bit,
My frenzy if this desert will admit.
Maqam-e-Aqal Se Asan Guzar Gya Iqbal
Maqam-e-Shauq Mein Khoya Gya Woh Farzana
The stage of mind by Iqbal soon was crost,
But in the Vale of Love this sage was lost.
(Written in Europe)
Khirad Ne Mujh Ko Atta Ki Nazar Hakeemana
Sikhai Ishq Ne Mujh Ko Hadees-e-Rindana
My mind on me bestowed a thinker’s gaze,
From Love I learnt a toper’s wont and ways.
Na Bada Hai, Na Soorahi, Na Dour-e-Pemana
Faqt Nigah Se Rangeen Hai Bazm-e-Janana
No wine, no flask, no goblet goes around,
Sweet looks to banquet lend its hue and sound.
Meri Nuwa-e-Preshan Ko Shayari Na Samajh
Ke Main Hun Mehram-e-Raaz-e-Darun-e-Maikhana
Take not my rhymes for poet’s art,
I know the secrets of wine‐seller’s mart.
(Wine symbolically used)
Kali Ko Dekh Ke Hai Tashna-e-Naseem-e-Sehar
Issi Mein Hai Mere Dil Ka Tamam Afsana
Behold the bud athirst for breath of Morn,
It tells the story of my heart forlorn.
Koi Bataye Mujhe Ye Ghayaab Hai Ke Huzoor
Sub Ashna Hain Yahan, Aik Main Hun Begana
Know not, absence or presence if it be,
I am the alien here, all others free.
Farang Mein Koi Din Aur Bhi Thehar Jaun
Mere Junoon Ko Sanbhale Agar Ye Werana
My stay in West I may prolong a bit,
My frenzy if this desert will admit.
Maqam-e-Aqal Se Asan Guzar Gya Iqbal
Maqam-e-Shauq Mein Khoya Gya Woh Farzana
The stage of mind by Iqbal soon was crost,
But in the Vale of Love this sage was lost.
No comments:
Post a Comment