Misal-e-Partou Mai Tof-e-Jaam Karte Hain
Yehi Namaz Ada Subah-o-Shaam Karte Hain
We circumambulate the wine‐cup like the wine’s reflection
We are offering this prayer from morning till evening
Khasoosiat Nahin Kuch Iss Mein Ae Kaleem Teri
Shajar Hajar Bhi Khuda Se Kalam Karte Hain
You are not singular in this O Kaleem
Trees and stones are also talking with God
Naya Jahan Koi Ae Shama! Dhoondiye Ke Yahan
Sitam Kash-e-Tapish-e-Natamam Karte Hain
O Candle! Search for a new world, because here
We are enduring tyrannies of the incomplete Love
Bhali Hai Hum Nafso Iss Chaman Mein Khamoshi
Ke Khushnawaon Ko Paband-e-Daam Karte Hain
O Companions! Silence in this garden is good
As the melodious ones are kept in cages here
Gharz Nishaat Hai Shughal-e-Sharab Se Jin Ki
Hilal Cheez Ko Goya Haram Karte Hain
Those whose purpose is pleasure from wine
Are changing the lawful into the unlawful
Bhala Nibhe Gi Teri Hum Se Kyunkar Ae Waiz!
Ke Hum To Rasm-e-Mohabbat Ko Aam Karte Hain
How can you and we reconcile, O preacher
As we are making the custom of Love universal!
Elahi Sehar Hai Peeran-e-Kharqa Posh Mein Kya!
Ke Ek Nazar Se Jawanon Ko Raam Karte Hain
O God! What magic is concealed in the saints, clad in rags!
That they subdue the youth with a single glance
Main Un Ki Mehfil-e-Ishrat Se Kanp Jata Hun
Jo Ghar Ko Phoonk Ke Dunya Mein Naam Karte Hain
I shudder at the pleasures of their assemblies
Who are getting fame by destroying their homes
Hare Raho Watan-e-Maazni Ke Maidano!
Jahaz Par Se Tumhain Hum Salam Karte Hain
May the meadows of the motherland be ever flourishing
We are saluting you from the ship sailing away
Jo Be-Namaz Kabhi Parhte Hain Namaz Iqbal
Bula Ke Dair Se Mujh Ko Imam Karte Hain
When those un‐accustomed to prayers assemble for one, Iqbal
Calling me back from temple they make me their imam.
Yehi Namaz Ada Subah-o-Shaam Karte Hain
We circumambulate the wine‐cup like the wine’s reflection
We are offering this prayer from morning till evening
Khasoosiat Nahin Kuch Iss Mein Ae Kaleem Teri
Shajar Hajar Bhi Khuda Se Kalam Karte Hain
You are not singular in this O Kaleem
Trees and stones are also talking with God
Naya Jahan Koi Ae Shama! Dhoondiye Ke Yahan
Sitam Kash-e-Tapish-e-Natamam Karte Hain
O Candle! Search for a new world, because here
We are enduring tyrannies of the incomplete Love
Bhali Hai Hum Nafso Iss Chaman Mein Khamoshi
Ke Khushnawaon Ko Paband-e-Daam Karte Hain
O Companions! Silence in this garden is good
As the melodious ones are kept in cages here
Gharz Nishaat Hai Shughal-e-Sharab Se Jin Ki
Hilal Cheez Ko Goya Haram Karte Hain
Those whose purpose is pleasure from wine
Are changing the lawful into the unlawful
Bhala Nibhe Gi Teri Hum Se Kyunkar Ae Waiz!
Ke Hum To Rasm-e-Mohabbat Ko Aam Karte Hain
How can you and we reconcile, O preacher
As we are making the custom of Love universal!
Elahi Sehar Hai Peeran-e-Kharqa Posh Mein Kya!
Ke Ek Nazar Se Jawanon Ko Raam Karte Hain
O God! What magic is concealed in the saints, clad in rags!
That they subdue the youth with a single glance
Main Un Ki Mehfil-e-Ishrat Se Kanp Jata Hun
Jo Ghar Ko Phoonk Ke Dunya Mein Naam Karte Hain
I shudder at the pleasures of their assemblies
Who are getting fame by destroying their homes
Hare Raho Watan-e-Maazni Ke Maidano!
Jahaz Par Se Tumhain Hum Salam Karte Hain
May the meadows of the motherland be ever flourishing
We are saluting you from the ship sailing away
Jo Be-Namaz Kabhi Parhte Hain Namaz Iqbal
Bula Ke Dair Se Mujh Ko Imam Karte Hain
When those un‐accustomed to prayers assemble for one, Iqbal
Calling me back from temple they make me their imam.
Very very beautiful
ReplyDelete