March 1907
Zamana Aya Hai Behijabi Ka, Aam Didar-e-Yar Ho Ga
Sakoot Tha Parda Dar Jis Ka, Woh Raaz Ab Ashkar Ho Ga
Guzar Gya Ab Woh Dor Saqi Ke Chup Ke Peete The Peene Wale
Bane Ga Sara Jahan Maikhana, Har Koi Bada Khwar Ho Ga
Kabhi Jo Awara’ay Junoon The, Woh Bastiyon Mein Phir Aa Basain Ge
Barhna Payi Wohi Rahe Gi, Magar Naya Khar Zaar Ho Ga
Suna Diya Gosh-e-Muntazir Ko Hijaz Ki Khamshi Ne Akhir
Jo Ehad Sehraiyon Se Bandha Gya Tha, Phir Ustawar Ho Ga
Nikl Ke Sehra Se Jis Ne Roma Ki Saltanat Ko Ulat Diya Tha
Suna Hai Ye Qudsiyon Se Main Ne, Woh Sher Phir Hoshyar Ho Ga
Kiya Mera Tazkara Jo Saqi Ne Badah Khawaron Ki Anjuman Mein
To Peer-e-Maikhana Sun Ke Kehne Laga Ke Munh Phat Hai, Khuwar Ho Ga
Diyar-e-Maghrib Ke Rehne Walo ! Khuda Ki Basti Dukan Nahin Hai
Khara Jise Tum Samajh Rahe Ho, Woh Ab Zr-e-Kam Ayaar Ho Ga
O Western world’s inhabitants, God’s world is not a shop!
What you are considering genuine, will be regarded counterfeit(fake)
Tumhari Tehzeeb Apne Khanjar Se Ap Hi Khudkushi Kare Gi
Jo Shakh-e-Nazuk Pe Ashiyana Bane Ga, Na Paidar Ho Ga
Safina’ay Barg-e-Gul Bana Le Ga Qafla Moor-e-Natawan Ka
Hazar Moujon Ki Ho Kashakash Magar Ye Darya Se Paar Ho Ga
Chaman Mein Lala Dikhata Phirta Hai Dagh Apna Kali Kali Ko
Ye Janta Hai Ke Iss Dikhawe Se Dil Jalon Mein Shumar Ho Ga
Jo Aik Tha Ae Nigah Tu Ne Hazar Kar Ke Humain Dikhaya
Yehi Agar Kaifiyat Hai Teri To Phir Kise Itibaar Ho Ga
Kaha Jo Qumri Se Main Ne Ek Din, Yahan Ke Azad Pa Ba Gil Hain
To Ghunche Kehne Lage, Humare Chaman Ka Ye Raazdaar Ho Ga
Khuda Ke Ashiq To Hain Hazaron, Bannu Mein Phirte Hain Mare Mare
Mein Uss Ka Banda Bano Ga Jis Ko Khuda Ke Bandon Se Pyar Ho Ga
Ye Rasm-e-Bazm-e-Fana Hai Ae Dil! Gunah Hai Junbish-e-Nazar Bhi
Rahe Gi Kya Abru Humari Jo Tu Yahan Be-Qarar Ho Ga
Mein Zulmat-e-Shab Mein Le Ke Niklun Ga Apne Darmandah Karwan Ko
Sharar Fishan Ho Gi Aah Meri, Nafas Mera Shaola Bar Ho Ga
Nahin Hai Ghair Az Namood Kuch Bhi Jo Maddaa Teri Zindagi Ka
Tu Ek Nafas Mein Jahan Se Mitna Tujhe Misl-e-Sharaar Ho Ga
Na Pooch Iqbal Ka Thikana, Abhi Wohi Kaifiyat Hai Uss Ki
Kahin Sar-e-Rah Guzar Baitha Sitam Kash-e-Intizar Ho Ga
Zamana Aya Hai Behijabi Ka, Aam Didar-e-Yar Ho Ga
Sakoot Tha Parda Dar Jis Ka, Woh Raaz Ab Ashkar Ho Ga
Era has come for openness, so Beloved’s Sight will be common.
The secret which silence had concealed, will be unveiled now.
Guzar Gya Ab Woh Dor Saqi Ke Chup Ke Peete The Peene Wale
Bane Ga Sara Jahan Maikhana, Har Koi Bada Khwar Ho Ga
O Cup-bearer! Time has gone when wine was taken secretly.
The whole world will become a wine-seller shop, everyone will be drinking
Kabhi Jo Awara’ay Junoon The, Woh Bastiyon Mein Phir Aa Basain Ge
Barhna Payi Wohi Rahe Gi, Magar Naya Khar Zaar Ho Ga
Those who once wandered insane, will return to habitations
Lovers’ wandering will be the same but deserts will be new
Suna Diya Gosh-e-Muntazir Ko Hijaz Ki Khamshi Ne Akhir
Jo Ehad Sehraiyon Se Bandha Gya Tha, Phir Ustawar Ho Ga
The Hijaz’ silence has proclaimed to the waiting ear at last
The agreements(promises) established with desert’s inhabitants will be re-affirmed
Nikl Ke Sehra Se Jis Ne Roma Ki Saltanat Ko Ulat Diya Tha
Suna Hai Ye Qudsiyon Se Main Ne, Woh Sher Phir Hoshyar Ho Ga
Which coming out of deserts had overturned the Roman Empire
I have heard from the Qudsis (Angels) that the same 'Lion' will be re-awakened
Kiya Mera Tazkara Jo Saqi Ne Badah Khawaron Ki Anjuman Mein
To Peer-e-Maikhana Sun Ke Kehne Laga Ke Munh Phat Hai, Khuwar Ho Ga
As the cup‐bearer mentioned me in the wine‐drinkers’ assembly
The tavern’s sage said, “He is insolent, he will be disgraced”
Diyar-e-Maghrib Ke Rehne Walo ! Khuda Ki Basti Dukan Nahin Hai
Khara Jise Tum Samajh Rahe Ho, Woh Ab Zr-e-Kam Ayaar Ho Ga
O Western world’s inhabitants, God’s world is not a shop!
What you are considering genuine, will be regarded counterfeit(fake)
Tumhari Tehzeeb Apne Khanjar Se Ap Hi Khudkushi Kare Gi
Jo Shakh-e-Nazuk Pe Ashiyana Bane Ga, Na Paidar Ho Ga
Your civilization will commit suicide with its own dagger(knife)
The nest built on the weak branch will not be permanent, stable
Safina’ay Barg-e-Gul Bana Le Ga Qafla Moor-e-Natawan Ka
Hazar Moujon Ki Ho Kashakash Magar Ye Darya Se Paar Ho Ga
The caravan of the feeble ants will make fleet of rose petals
However strong the ocean waves’ tumult(uprising) be, it will cross the ocean
Chaman Mein Lala Dikhata Phirta Hai Dagh Apna Kali Kali Ko
Ye Janta Hai Ke Iss Dikhawe Se Dil Jalon Mein Shumar Ho Ga
The Lala (a bird), shows its spots to every flower-bud in the garden.
Knowing that by doing this it will be among the Love haters
Jo Aik Tha Ae Nigah Tu Ne Hazar Kar Ke Humain Dikhaya
Yehi Agar Kaifiyat Hai Teri To Phir Kise Itibaar Ho Ga
O Sight! That was the One you showed us as a thousand
If this is your state what will be your credibility?
Kaha Jo Qumri Se Main Ne Ek Din, Yahan Ke Azad Pa Ba Gil Hain
To Ghunche Kehne Lage, Humare Chaman Ka Ye Raazdaar Ho Ga
As I told the turtledove one day the free of here are treading on dust!
The buds started saying that I must be the knower of the garden’s secrets!
Khuda Ke Ashiq To Hain Hazaron, Bannu Mein Phirte Hain Mare Mare
Mein Uss Ka Banda Bano Ga Jis Ko Khuda Ke Bandon Se Pyar Ho Ga
There are thousands of God’s Lovers, who are roaming in the wilderness
I shall adore the one who will be the lover of God’s people
Ye Rasm-e-Bazm-e-Fana Hai Ae Dil! Gunah Hai Junbish-e-Nazar Bhi
Rahe Gi Kya Abru Humari Jo Tu Yahan Be-Qarar Ho Ga
This is the world’s custom, O Heart! Even winking is a sin
What will our respect be if you will be restless here?
Mein Zulmat-e-Shab Mein Le Ke Niklun Ga Apne Darmandah Karwan Ko
Sharar Fishan Ho Gi Aah Meri, Nafas Mera Shaola Bar Ho Ga
In the darkness of the night I shall take out my tired caravan
My sigh will be shedding sparks my breath will be throwing flames
Nahin Hai Ghair Az Namood Kuch Bhi Jo Maddaa Teri Zindagi Ka
Tu Ek Nafas Mein Jahan Se Mitna Tujhe Misl-e-Sharaar Ho Ga
If there is nothing but show in the aim of your life
Your destruction from the world will be in a breath like spark
Na Pooch Iqbal Ka Thikana, Abhi Wohi Kaifiyat Hai Uss Ki
Kahin Sar-e-Rah Guzar Baitha Sitam Kash-e-Intizar Ho Ga
Do not ask about the condition of Iqbal, he is in the same state
Sitting somewhere by the wayside he must be waiting for oppression!
excellent
ReplyDeleteThe stunning predictions of Allama Muhammad Iqbal he did in 1907 which are proving exact to the letter after 100 years.
ReplyDeleteFalcon Iqbal didnt die in 1907.
ReplyDeleteFalcon did not say Iqbal died in 1907
Deletethere is no God but ALLAH and MOHAMMAD is the last messenger of ALLAH.
ReplyDeleteThis poem is like a Jewell in the crown and shining like a Noor which makes the darkness disappear.
excellent, amazing and very beautiful.
good thoughts
Deletei have no words to praise Allama Iqbal....simply outstanding....
ReplyDeleteI LOVE IQBAL HE IS GR8 POET. IQBAL APKI AZMAT KO SALAM
ReplyDeleteI love the one who gathered all the info to make such a beautiful blog. Great man. Well done.
ReplyDeleteTwo thumbs up to the team for putting this blog together. Jazak Allah Khair.
ReplyDeleteGreat, allama iqbal's r.h prediction is quite right.i love iqbal and his poetry.iqbal's r.h poetry is the lamp of way and light in darkness.may allah ornate the grave of iqbal from brightness.
ReplyDeleteIqbal is the greatest Waliullah of this era, he once disclosed that he is so famous because he has recited Darood Sharif more than 1 Crore. He knew the period of revival and Renaissance of Islamic System in Pakistan.This is certainly today period, which will start up from 2013 or 2014 after the return of american forces from Afghanistan
ReplyDeletethis is not just a poem but fact it is
ReplyDeleteIqbal is great.
ReplyDeletereally beauty
ReplyDeleteiqbal is iqbal
ReplyDeleteIqbal Is Iqbal, May Allah Bless on him. Aameen
ReplyDeleteno words... speechless iqbal is best phenomenon which happened to me ever
ReplyDeletewhat is the meaning of Barg E Gul
ReplyDeletePhool kee pattee
Delete& whats the meaning of "Berg e Nay"
DeletePakistan Zindabad
ReplyDeletePAKISTAN ZINDABAD;LONG LIVE PAKISTAN! ;PAKISTAN KHAPPAY;PAKISTAN JEEWAY
DeletePakistan Zindabad
ReplyDeleteRana Saif: Barg e Gul means Rose petal ... or you can say petal of a flower... phool ka patha
ReplyDeleteis se liaye kahtaen hai iqbal andaz juda hai
ReplyDeleteImagination is far more important than knowledge. ..Einstein said that Iqbal proved it.
ReplyDeleteALLAMA IQBAL THE GREAT NATIONAL POET.
ReplyDeleteB.A SHAKIR
Allama Muhammad Iqbal,the great poet.
ReplyDeleteB.A SHAKIR
Allama iqbal ki shayari tashree ke saath nasaab mein shmil kr den hamara muashara sanwar jae ga
ReplyDeleteAwesome
ReplyDeleteHis intellectual thoughts had seen what people do not infer so far
ReplyDeleteThis is so very enlightening and incredibly eye opening. Allama Iqbal....there's none like him and never will be. Iqbal r.h.and Rumi r.h. two jewels still shinning through with all their grandeur and lusture
ReplyDeletei agree with you :)
DeleteIt's True
DeleteMulakat bhi kbi aansu de jati h...
ReplyDeleteNzren bhi kbi dhokha de jati h...
Gujre hue lamho ko yad krke dekhiye...
Tanhai bhi kbi kbi sukoon de jati h!!!!!
Plz correct the translation in couplet no 10. LALA is not a bird it is a flower- Tulup
ReplyDeletei think its a bird not a flower
Deletei think its a bird not a flower
DeleteYes its a flower which has spotted petals.
DeleteIqbal is iqbal afteralll!!!
ReplyDeleteNo s.peare no milton but iqbal is best
Gooooooooooooooooooooooood job iqbal is the graet man of the world
ReplyDeleteGREAT POET OF GREAT NATION BUT WITHOUT FOLLOWERS
ReplyDeleteTHE NATION COULD NOT REAP THE BENIFITS FROM THE GREAT IDIOLOGY-IQBALIAT
I second your thought brother. still time is there, if one wish to change. Lets start from self.
Deletecan anyone give me it's urdu tashreeh?
ReplyDeleteYe is zmane ki bat ni ha Ye umat ki bat ha jis k lye Rab ka deedar thori si mehnat k bd mil jae ga
ReplyDeleteGreat poet of the world
ReplyDeleteLol
ReplyDeleteThankfulness to my father who informed me about this web
ReplyDeletesite, this web site is truly awesome.