Taqdeer
(Iblees-o-Yazdan)
Fate
(Satan And God)
(Iblees)
Satan
Ae Khuda-e-Kun Fakan! Mujh Ko Na Tha Adam Se Bayr
Aah, Woh-e-Nazdeek-o-Door-o-Dair-o-Zood
Oh God, Creator! I did not hate your Adam,
That captive of Far‐and‐Near and Swift‐and‐Slow;
Harf-e-‘Istaqbar’ Tere Samne Mumkin Na Tha
Haan, Magar Teri Mashiyat Mein Natha Mera Sujood
And what presumption could refuse to You Obedience?
If I would not kneel to him, the cause was Your own fore‐ordaining will.
Yazdan
God
Kab Khula Tujh Par Ye Raaz, Inkaar Se Pehle Ke Baad?
When did that mystery dawn on you? Before, or after your sedition?
(Iblees)
Satan
Baad, Ae Teri Tajalli Se Kamalat-e-Wujood
After, oh brightness whence all the glory of all being flows.
Yazdan
(Farishton Ki Taraf Deh Kar)
God (To His Angels)
Pasti-e-Fitrat Ne Sikhlayi Hai Ye Hujjat Isse
Kehta Hai, ‘Teri Mashiyat Mein Na Tha Mera Sujood’
See what a groveling nature taught him this
Fine theorem! His not kneeling, he pretends,
De Raha Hai Apni Azadi Ko Majboori Ka Naam
Zalim Apne Shaula-e-Sozan Ko Khud Kehta Hai Dood
Belonged to My fore‐ordinance; gives his freedom necessity’s base title;
—wretch! his own consuming fire he calls a wreath of smoke.
(Iblees-o-Yazdan)
Fate
(Satan And God)
(Iblees)
Satan
Ae Khuda-e-Kun Fakan! Mujh Ko Na Tha Adam Se Bayr
Aah, Woh-e-Nazdeek-o-Door-o-Dair-o-Zood
Oh God, Creator! I did not hate your Adam,
That captive of Far‐and‐Near and Swift‐and‐Slow;
Harf-e-‘Istaqbar’ Tere Samne Mumkin Na Tha
Haan, Magar Teri Mashiyat Mein Natha Mera Sujood
And what presumption could refuse to You Obedience?
If I would not kneel to him, the cause was Your own fore‐ordaining will.
Yazdan
God
Kab Khula Tujh Par Ye Raaz, Inkaar Se Pehle Ke Baad?
When did that mystery dawn on you? Before, or after your sedition?
(Iblees)
Satan
Baad, Ae Teri Tajalli Se Kamalat-e-Wujood
After, oh brightness whence all the glory of all being flows.
Yazdan
(Farishton Ki Taraf Deh Kar)
God (To His Angels)
Pasti-e-Fitrat Ne Sikhlayi Hai Ye Hujjat Isse
Kehta Hai, ‘Teri Mashiyat Mein Na Tha Mera Sujood’
See what a groveling nature taught him this
Fine theorem! His not kneeling, he pretends,
De Raha Hai Apni Azadi Ko Majboori Ka Naam
Zalim Apne Shaula-e-Sozan Ko Khud Kehta Hai Dood
Belonged to My fore‐ordinance; gives his freedom necessity’s base title;
—wretch! his own consuming fire he calls a wreath of smoke.
(Makhooz Az Mohiyyudin Ibn-e-Arabi R.A.)
Assalam o alaikum, I would ask the blogger, if there is anybody authority on kalam e Iqbal can be reached on internet? There are some poems with the poet name Iqbal but they do not seem to be of Iqbal. Whom to ask about them?
ReplyDeletea very difficult concept to understand.... some would call me a fatalist but how could the created do anything beyong the will of the creator???? any answers please
ReplyDeleteSame as we are doing so much things ,in our daily life that are beyound the Will of creator and once we have done a wrong deed we say "karna para,majobori thi ". .
Delete