Search Words, Couplet, Verse, Shair In Iqbal Poetry

(Zarb-e-Kaleem-056) Lahore-o-Karachi

Lahore-o-Karachi
Lahore And Karachi

Nazar Allah Pe Rakhta Hai Musalman-e-Ghayoor
Mout Kya Shay Hai,Faqt Alam-e-Maani Ka Safar

For Muslim true, death has no dread
To realm of souls, he straight is led.

Un Shaheedon Ki Diyat Ahle-e-Kalisa Se Na Mang
Qadar-o-Qeemat Mein Hai Khoon Jin Ka Haram Se Barh Kar

Their blood is precious and divine
Like precincts of the Holy Shrine.

Aah, Ae Mard-e-Musakman Tujhe Kya Yaad Nahin
Harf-e-‘La Tad-Au Maa Allahi Ilahan Aakhar’

Alas! the Muslim has forgot the lesson that to him was taught.
He was ordained to cry to none save to God Unique and One.

4 comments:

  1. Sorry my Urdu is not "excellent" but I feel that the is translation is not so good.
    For example, I think the translation of the second stanza should be "Don't going around asking the Christians (Church-followers) how much these Martyrs (shaheed)are worth" "because the value of each martyr is more than Haram"

    Please do correct my understanding if needed. I think this second line specifically is referring to the fact that the blood of a shaheed Muslim is worth more than the Kaabah

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes it ain't correct you r right.

      Delete
  2. Noob translation ! Very Very Poor

    ReplyDelete
  3. Nazar Allah Pe Rakhta Hai Musalman-e-Ghayoor
    Mout Kya Shay Hai,Faqt Alam-e-Maani Ka Safar

    True Muslism are only who Like to find ALLAH from thyself, The ones who searching outside will never find him.
    agar uski chahat mai mout hi wakia ho jay to yehi kamiabi hai. Warna wo zindagi jis mai apnay andar usko dhondna naseeb hi nahi mout se bhi ziada takleef day hai... ALLAH pak hum ko apni pehchan ki tofeek ata farmayay k hum hian kon or hamara anay ka maksad kia hai.

    ReplyDelete