Nahin Hai Dad Ka Talib Ye Banda’ay Azad
Whether or not it moves you, At least listen to my complaint—
It is not redress this free spirit seeks.
Karam Hai Ya Ke Sitam Teri Lazzat-e-Ijad
This handful of dust, this fiercely blowing wind, and these vast, limitless heavens—
Is the delight You take in creation a blessing or some wanton joke?
Ye Hai Fasal-e-Bahari, Ye Hai Baad-e-Murad
The tent of the rose could not withstand the wind blowing through the garden:
Is this the spring season, and this the auspicious wind?
Tera Kharaba Farishte Na Kar Sake Abad
I am at fault, and in a foreign land,
But the angels never could make habitable that wasteland of yours.
Woh Dasht-e-Sada, Woh Tera Jahan-e-Bebunyad
Gratefully remembers my love of hardship.
That stark wilderness, that insubstantial world of Yours
Woh Gulistan Ke Jahan Ghaat Mein Na Ho Sayyad
An adventurous spirit is ill at ease
In a garden where no hunter lies in ambush.
Unhi Ka Kaam Hai Ye Jin Ke Hosle Hain Zayyad
The station of love is beyond the reach of Your angels,
Only those of dauntless courage are up to it.