Search Words, Couplet, Verse, Shair In Iqbal Poetry

Loading...

(Bang-e-Dra-120) Jawab-e-Shikwa (جواب شکوہ) The Answer To The Complaint

( Read Explanation here - نظم کی تشریح یہاں پڑھیں )


Jawab-e-Shikwa
THE ANSWER TO THE COMPLAINT

Stanza (1)


Dil Se Jo Baat Nikalti Hai, Asar Rakhti Hai
Par Nahin, Taaqat-e-Parwaaz Magar Rakhti Hai

When passion streaming from the heart turns human lips to lyres,
Some magic wings man’s music then, his song with soul inspires;

Qudsi-Ul-Asal Hai, Riffat Pe Nazar Rakhti Hai
Khaak Se Uthti Hai, Gardoon Pe Guzar Rakhti Hai

Man’s words are sacred then, they soar, The ears of heaven they seek,
From dust those mortal accents rise, Immortals hear them speak;

Ishq Tha Fitna Gar-o-Sarkash-o-Chalaak Mera
Aasman Cheer Gaya Nala-e-Bebaak Mera

So wild and wayward was my Love, such tumult raised its sighs,
Before its daring swiftly fell the ramparts of the skies.

Stanza (2)

Peer-e-Gardoon Ne Kaha Sun Ke, Kahin Hai Koi!
Bole Sayyaare, Sar-e-Arsh-e-Bareen Hai Koi!

The skies exclaimed in wonderment, “Some one is hiding here,”
The wheeling Planets paused to say, “Seek on the highest sphere.”

Chaand Kahta Tha, Nahin, Ahl-e-Zameen Hai Koi!
Kehkashaan Kehti Thi, Poshida Yahin Hai Koi!

The silver Moon said, “You are wrong, Some mortal it must be,”
The Milky Way too joined converse, “Here in our midst is he.’’

Kuch Jo Samjha Tau Mere Shikwe Ko Rizwan Samjha
Mujhe Jannat Se Nikala Huwa Insan Samjha

Rizwan alone, my plaintive voice began to recognise,
He knew me for a human who had lost his Paradise.

Stanza (3)

Thi Farishton Ko Bhi Hairat, Ke Yeh Awaz Hai Kya!
Arsh Walon Pe Bhi Khulta Nahin Yeh Raaz Hai Kya!

And even the Angels could not tell what was that voice so strange,
Whose secret seemed to lie beyond Celestial wisdom’s range.

Taa Sar-e-Arsh Bhi Insan Ki Tag-o-Taaz Hai Kya?
Aa Gyi Khak Ki Chutki Ko Bhi Parwaaz Hai Kya?

They said, “Can Man now roving come and reach these regions high?
That tiny speck of mortal clay, has it now learnt to fly?

Ghafil Aadaab Se Yeh Sukkaan-e-Zameen Kaise Hain
Shokh-o-Gustakh Yeh Pasti Ke Makeen Kaise Hain!

How little do these beings of earth the laws of conduct know;
How coarse and insolent they are, these men who live below.

Stanza (4)

Iss Qadar Shokh Ke Allah Se Bhi Barham Hai
Tha Jo Masjood-e-Malaeek Yeh Wohi Aadam Hai?

So great their insolence indeed, they dare even God upbraid!
Is this the Man to whom their bow the Angels once had made?

Alam-e-Kaif Hai, Dana-e-Ramooz-e-Kam Hai
Haan, Magar Ijz Ke Asrar Se Namehram Hai

Of Quality and Quantity He knows the secrets, true—
The ways of humbleness as well If he a little knew!

Naaz Hai Taaqat-e-Guftaar Pe Insanon Ko
Baat Karne Ka Saliqa Nahin Nadanon Ko!

That they alone are blest with speech how proud these humans be,
Yet, ignorant, they lack the art to use it gracefully.”

Stanza (5)

Ayi Aawaz Ghum-Angaiz Hai Afsana Tera
Ashk-e-Betaab Se Labraiz Hai Paimana Tera

Then spake a Voice Compassionate: “Your tale enkindles pain,
Your cup is brimming full with tears which you could not contain

Asmangeer Huwa Naara-e-Mastana Tera
Kis Qadar Shokh Zuban Hai Dil-e-Diwana Tera

Even High Heaven itself is moved by these impassioned cries;
How wild the heart which taught your lips such savage melodies!

Shukr Shikwe Ko Kiya Husn-e-Ada Se Tu Ne
Hum Sukhan Kar Diya Bandon Ko Khuda Se Tu Ne

Its grace yet makes this song of yours a song of eulogy;
A bridge of converse you have formed ‘Twixt mortal man and Me!

Stanza (6)

Hum Tau Mayal Ba-Karam Hain, Koi Sayal Hi Nahin
Rah Dikhlaen Kise Rahraw-e-Manzil Hi Nahin

Behold, my hands arc full of gifts, but who comes seeking here?
And how shall I the right road shew when there’s no traveller?

Tarbiat Aam Tau Hai, Jauhar-e-Qabil Hi Nahin
Jis Se Taamir Ho Aadam Ki Yeh Woh Gil Hi Nahin

My loving care is there for all, If deserved but by few!
Not this the clay from which I can an Adam’s shape renew!

Koi Qabil Ho Tau Hum Shan-e-Kai Dete Hain
Dhoondne Walon Ko Dunya Bhi Nai Dete Hain!

On him who merits well I set the brightest diadem,
And those who truly questing come, a new world waits for them.

Stanza (7)

Hath Be-Zor Hain, Ilhaad Se Dil Khoo-Gar Hain
Ummati Baais-e-Ruswai-e-Paighamber (S.A.W) Hain

Apostate hearts and palsied hands Your earthly lives debase,
You all, to your great Prophet (PBUH), are Bringers of deep disgrace;

But-Shikan Uth Gaye, Baqi Jo Rahe But-Gar Hain
Tha Braheem Pidar, Aur Pisar Aazar Hain

Those idol‐breakers all have gone, You idolaters are,
Abraham was the father, you His sons, are but Azar;

Badah Aasham Naye, Bada Naya, Khum Bhi Naye
Harm-e-Kaaba Naya, But Bhi Naye, Tum Bhi Naye

Now stranger bands carousal hold, Strange are both cup and wine,
A strange new Kaʹba you have reared, Strange idols oh its shrine!

Stanza (8)

Woh Bhi Din The Ke Yehi Maya-e-Raanai Tha
Nazish-e-Mousam-e-Gul Lala-e-Sahrai Tha!

The tulip of the wilds once reigned the queen of blossom‐time:
In this once lay the quintessence of loveliness sublime.

Jo Musalmaan Tha Allah Ka Saudai Tha
Kabhi Mehboob Tumhara Yehi Harjai Tha

Once every true‐born Mussalman by Allah set his store,
This fickle‐hearted courtesan even you did once adore!

Kisi Yakjai Se Ab Ehd-e-Ghulami Kar Lo
Millat-e-Ahmad (S.A.W.) Ko Maqami Kar Lo!

Go, seek some constant mistress now, to her a new bond sign,
Muhammad’s universal creed to narrow bounds confine!

Stanza (9)

Kis Qadar Tum Pe Garan Subah Ki Baidari Hai
Hum Se Kab Pyar Hai! Haan Neend Tumhain Pyari Hai

To pray to me at break of day You now an ordeal deem,
Your morning slumber sweeter far— Yet you would faithful seem!

Tabaa-e-Azad Pe Qaid-e-Ramazan Bhari Hai
Tumhi Keh Do, Yehi Aaeen-e-Wafadari Hai?

The hardships of the fast oppress your natures—now grown free;
Such are your ways and you still would protest your love for me!

Qoum Mazhab Se Hai, Mazhab Jo Nahin, Tum Bhi Nahin
Jazb-e-Baham Jo Nahin, Mehfil-e-Anjum Bhi Nahin

Unto a nation faith is life, You lost your faith and fell,
When gravitation fails, must cease concourse celestial.

Stanza (10)

Jin Ko Ata Nahin Dunya Mein Koi Fann, Tum Ho
Nahin Jis Qoum Ko Parwaye Nasheman, Tum Ho

You love your homes the least among the nations of the earth,
You are the most incompetent in knowledge and in worth;

Bijliyan Jis Mein Hon Aasudah, Woh Khirman Tum Ho
Baich Khate Hain Jo Aslaaf Ke Madfan, Tum Ho

You are a barn where lightning stays, where ruin idle lies,
Ancestral coffins long entombed your only merchandise;

Ho Niko Naam Jo Qabaron Ki Tajarat Kar Ke
Kya Na Baicho Ge Jo Mil Jaen Sanam Pathar Ke

In turning graves to profit, you have proved yourselves adept;
Should idol‐trading offer gain of course you would accept.

Stanza (11)

Safah-e-Dehr Se Batil Ko Mitaya Kis Ne?
Nau-e-Insan Ko Ghulami Se Chhuraya Kis Ne?

Whose striving, from this world of mine, Its falsehoods did efface?
Whose toil, from age‐old ignorance set free the human race? 

Mere Kaabe Ko Jabeenon Se Basaya Kis Ne?
Mere Quran Ko Seenon Se Lagaya Kis Ne?

And whose the brows whose worship filled My Kaʹba’s hallowed shrine?
Or whose the breasts which fondly held My ‘Glorious Book Divine’?

The Tou Aaba Woh Tumhare Hi, Magar Tum Kya Ho?
Hath Par Hath Dhare Muntazir-e-Farda Ho!

These were your great progenitors; You lack their brain and brawn;
You sit and wait in slothful ease for every morrow’s dawn.

Stanza (12)

Kya Kaha? "Bahr-e-Musalman Hai Faqt Wade-e-Hoor
Shikwa Be-Ja Bhi Kare Koi Tau Lazim Hai Shaoor!

And did you say, for Muslims I mere promises dispense?
Unjust laments at least should show some spark of commonsense.

Adal Hai Fatir-e-Hasti Ka Azal Se Dastoor
Muslim Aaeen Huwa Kafir Tau Mile Hoor-o-Qasoor

Eternal is the Law of God and Justice is its name,
Should infidels like Muslims live the meed shall be the same.

Tum Mein Hooron Ka Koi Chahne Wala Hi Nahin
Jalwa-e-Toor Tau Maujood Hai, Moosa Hi Nahin

Not a single one among you is longing for houris
The Effulgence of  'Tur' exists but there is no Moses

Stanza (13)

Manfa’at Aik Hai Is Qaum Ki, Nuqsan Bhi Aik
Ek Hi Sab Ka Nabi (S.A.W), Din Bhi, Iman Bhi Aik

Your nation’s weal, your nation’s woe, In common you all share,
Your Prophet (PBUH) and your creed the same, the same Truth you declare;

Harm-e-Paak Bhi, Allah Bhi, Quran Bhi Aik,
Kuch Bari Baat Thi Hote Jo Musalmaan Bhi Aik!

And one your Kaʹba, One your God, and one your great Quran;
Yet, still, divided each from each, Lives every Mussalman.

Firqa Bandi Hai Kahin, Aur Kahin Zaatain Hain
Kya Zamane Mein Panapne Ki Yehi Baatain Hain?

You split yourselves in countless sects, In classes high and low;
Think you the world its gifts will still on such as you bestow?

Stanza (14)

Kon Hai Taarik-e-Aaeen-e-Rasool-e-Mukhtar (S.A.W.)?
Maslihat Waqt Ki Hai Kis Ke Amal Ka Maayaar?

Who now forgetfully neglect My Rasool’s Law sublime?
And whose lives write them clearly down As servers of the time?

Kis Ki Ankhon Mein Samaya Hai Sha’ar-e-Aghyar
Ho Gyi Kis Ki Nigah Tarz-e-Salaf Se Baizar?

To whom now other customs seem far nobler than their own?
By whom your great forefathers’ ways once followed, are forsworn?

Qalb Mein Souz Nahin, Rooh Mein Ehsas Nahin
Kuch Bhi Paigham-e-Muhammad (S.A.W.) Ka Tumhain Paas Nahin

Your hearts are now of longing void, Your souls now know no zeal,
You heed no more that message great which Ahmad (PBUH) did reveal.

Stanza (15)

Jaa Ke Hote Hain Masajid Mein Saf-Aara, Tau Ghareeb
Zehmat-e-Roza Jo Karte Hain Gawara, Tau Ghareeb

If worship’s echoes ring in mosques, It is the poor who pray;
If any fasting’s hardship bear, It is the poor, today;

Naam Leta Hai Agar Koi Hamara, Tau Ghareeb
Pardah Rakhta Hai Agar Koi Tumhara, Tau Ghareeb

It is the humble and the poor who still my name esteem,
Theirs is the word, theirs is the deed, Yours the shame they redeem.

Umra Nasha-e-Doulat Mein Hain Ghafil Hum Se
Zinda Hai Millat-e-Baiza Ghurba Ke Dam Se

The rich are drunk with wine of wealth, their God they hardly know,
It is because the poor yet live That wells of Faith still flow.

Stanza (16)

Waaiz-e-Qoum Ki Woh Pukhta Khayali Na Rahi
Barq Taba’ee Na Rahi, Shaola Maqali Na Rahi

That judgment ripe is no more theirs who play your preachers’ role,
Nor kindling accents from their lips, reveal the flaming soul.

Reh Gyi Rasm-e-Azan, Rooh-e-Bilali Na Rahi
Falsafa Reh Gya, Talqeen-e-Ghazali Na Rahi

Azan yet sounds, but never now Like Bilal’s, soulfully;
Philosophy, conviction-less, Now mourns its Ghazzali,


Masjidain Marsiya Khawan Hain Ke Namazi Na Rahe
Yani Woh Sahib-e-Ausaf-e-Hijazi Na Rahe

Untrod by praying feet, the mosques lament their emptiness,
For gone are those exemplars great of Arab godliness

Stanza (17)

Shor Hai Ho Gaye Dunya Se Musalman Nabood
Hum Ye Kehte Hain Ke The Bhi Kahin Muslim Maujood!

It is said: “ The Muslims quit this world, Their days are on the wane
The Muslims died out long ago; Such a lament is vain.

Waza Mein Tum Ho Nisara, Tau Tamaddun Mein Hanood,
Yeh Musalman Hain! Jinhain Dekh Ke Sharmaen Yahood?

From Christians you have learnt your style, your culture from Hindus;
How can a race as Muslims pass who shame even the Jews?

Yun To Syed Bhi Ho, Mirza Bhi Ho, Afghan Bhi Ho
Tum Sabhi Kuch Ho, Batao To Musalman Bhi Ho!

You are known as Syed, and Mughal, you call yourselves Pathan;
But can you truly claim as well the name of Mussalman?

Stanza (18)

Dam-e-Taqreer Thi Muslim Ki Sadaqat Bebak
Adal Uss Ka Tha Qawi, Loos-e-Mara’at Se Pak

The Muslim was sincere of speech, of fear his voice was free;
Just, staunch, he scorned the slightest breath of partiality.

Shajar-e-Fitrat-e-Muslim Tha Haya Se Namnak
Tha Shujaat Mein Woh Ek Hasti-e-Fouq-Ul-Idraak

In nature, like a tree, kept fresh by modesty most rare,
Yet braver than the bravest he, intrepid past compare.

Khud Gudazi Nam-e-Kaifiat-e-Sehbayesh Bood
Khali Az Khawaish Shudan Soorat-e-Meenayesh Bood

Like wine, upon the drinker’s lips, his joy, in losing, lay;
As the cup pours its liquor out, he poured his ‘self’ away.

Stanza (19)

Har Musalman Rag-e-Batil Ke Liye Nashtar Tha
Uss Ke Aaeena-e-Hasti Mein Amal Jouhar Tha

What the knife is to cankerous growths, to all untruth was he,
His actions, in life’s mirror shone like light, vibratingly.

Jo Bharosa Tha Usse Quwwat-e-Bazoo Par Tha
Hai Tumhain Mout Ka Dar, Uss Ko Khuda Ka Dar Tha

If he was confident of aught, It was his right arm’s might,
He feared but God, while thoughts of death your craven souls affright.

Baap Ka Ilm Na Bete Ko Agar Azbar Ho
Phir Pisar Qabil-e-Miraas-e-Pidar Kyunkar Ho!

When sons, lacking their fathers’ worth, are neither skilled nor sage,
With what deserving can they claim their fathers’ heritage?

Stanza (20)

Har Koi Mast-e-Mai-e-Zauq-e-Tan Asani Hai,
Tum Musalman Ho? Ye Andaaz-e-Musalmani Hai?

he love of ease, like fumes of wine makes sots of you today,
How dare you pass as Mussalmans? That is not Islam’s way?

Haidari Faqr Hai Ne Doulat-e-Usmani Hai
Tum Ko Aslaaf Se Kya Nisbat-e-Rohani Hai?

Nor Usman’s treasure‐chest you own, Nor Ali’s empty bowl,
With spirits of such great forbears, What kinship has your soul?

Woh Zamane Mein Mu’azzaz The Musalman Ho Kar
Aur Tum Khawar Huwe Taarik-e-Quran Ho Kar

The honoured of their times, they lived, For theirs was true iman,
You live disgraced, as having left the paths of Al‐Quran.

Stanza (21)

Tum Ho Apas Mein Ghazabnak, Woh Apas Mein Raheem
Tum Khatakaar-o-Khatabeen, Woh Khata Posh-o-Kareem

You roll the eye of mutual wrath, Their eye was ever kind;
You err, for errors look, while they were generously blind.

Chahte Sub Hain Ke Hon Auj-e-Surayya Pe Muqeem,
Pehle Waisa Koi Paida Tau Kare Qalb-e-Salim!

Aspiring for the Pleiades, How simple it all seems!
But let there first be hearts like theirs, To justify such dreams.

Takht-e-Faghfoor Bhi Un Ka Tha, Sareer-e-Ke Bhi
Yunhi Baatain Hain Ke Tum Mein Woh Hameeyyat Hai Bhi?

They reigned upon the Chinese throne, They wore the Persian crown:
Where is that honour that they knew—Words are your whole renown.

Stanza (22)

Khudkushi Shewa Tumhara, Woh Ghayoor-o-Khuddar
Tum Akhuwat Se Gurezan, Woh Akhuwat Pe Nisar

They fought for honour, self‐respect, Yours the self‐slayer’s knife,
You shun the ties of brotherhood, They cherished more than life.

Tum Ho Guftar Sarapa, Woh Sarapa Kirdar
Tum Taraste Ho Kali Ko, Woh Gulistan Bah Kinar

You can but weave the web of words, They did their deeds of might:
You pine after a bud: they basked In gardens flower‐bright.

Ab Talak Yaad Hai Qoumon Ko Hikayat Un Ki
Naqsh Hai Safah-e-Hasti Pe Sadaqat Un Ki

The world remembers still the tales which hymn their bravery,
And in their storied book of life shines their sincerity.

Stanza (23)

Misl-e-Anjum Ufaq-e-Qoum Pe Roshan Bhi Huwe
But-e-Hindi Ki Mohabbat Mein Barhman Bhi Huwe

Upon your nation’s sky you rose like stars of brilliant hue,
The lure of India’s idols made even Brahmans out of you;

Shauq-e-Parwaz Mein Mehjoor-e-Nasheman Bhi Huwe
Be-Amal The Hi Jawan, Deen-e-Se Badzan Bhi Huwe

Drawn by the wander‐lust, you went a‐roving ‘from your nests:
Slothful in good, your youth next learnt to doubt their faith’s behests;

In Ko Tehzeeb Ne Har Bande Se Azad Kiya
La Ke Kaabe Se Sanamkhane Mein Abad Kiya

‘Enlightenment’ ensnared you all, and all your ‘fetters’ fell,
The land of Kaʹba you forsook, In idol‐land to dwell!

Stanza (24)

Qais Zehmat Kash-e-Tanhai-e-Sehra Na Rahe
Shehr Ki Khaye Huwa, Bad Ye Pema Na Rahe!

If longing Qais roams no more, but seeks the town again,
Leaving the lonely desert wastes to share tile life 0f men,

Woh To Diwana Hai, Basti Mein Rahe Ya Na Rahe
Ye Zaroori Hai Hijab-e-Rukh-e-Laila Na Rahe!

Qais is mad: what if he dwells in town or wilderness?
Yet from him Layla must not veil her face in bashfulness!

Gila-e-Jor Na Ho, Shikwa-e-Baidad Na Ho
Ishq Azad Hai, Kyun Husn Bhi Azad Na Ho!

Complain ye not of heart unkind nor speak of tyranny!
When Love no bondage knows, then why should Beauty not be free?

Stanza (25)

Ehd-e-Nau Barq Hai, Aatish Zan-e-Har Khirman Hai
Ayman Is Se Koi Sehra No Koi Gulshan Hai

Each stack and barn it sets on fire, This lightning‐like New Age,
Nor bowling wild nor garden gay escapes its flaming rage;

Is Nayi Aag Ka Aqwam-e-Kuhan Indhan Hai
Millat-e-Khatam-e-Rusal (S.A.W.) Shaola Ba Perahan Hai

This new fire feeds on fuel old,—The nations of the past,
And they too burn to whom was sent God’s Messenger, the last.

Aaj Bhi Jo Baraheem (A.S.) Ka Imaan Paida
Aag Kar Sakti Hai Andaz-e-Gulistan Paida

But if the faith of Abraham there, once again, is born,
Where leaps this flame, flowers will bloom, and laugh its blaze to scorn.

Stanza (26)

Dekh Kar Rang-e-Chaman Ho Na Pareshan Mali
Koukab-e-Ghuncha Se Shakhain Hain Chamakne Wali

Yet, let the gardener not be sad to see the garden’s plight,
For soon its branches will be gay with buds, like stars of light;

Khas-o-Khashaak Se Hota Hai Gulistan Khali
Gul Bar Andaaz Hai Khoon-e-Shuhada Ki Laali

The withered leaves and weeds will pass, and all its sweepings old;
For there, again, will martyr‐blood in roses red unfold.

Rang Gardoon Ka Zara Dekh Tau Unnabi Hai
Yeh Nikalte Huwe Suraj Ki Ufaq Taabi Hai

But look! a hint of russet hue, Brightening the eastern skies,
The glow on yon horizon’s brow, Heralds a new sunrise.

Stanza (27)

Ummatain  Gulshan-e-Hasti Mein Samar Cheeda Bhi Hain
Aur Mehroom-e-Samar Bhi Hain, Khazan Didah Bhi Hain

In Life’s old garden nations lived who all its fruits enjoyed,
While others longed in vain, while some the winter blasts destroyed;

Saikron Nakhl Hain, Kaheeda Bhi, Baleeda Bhi Hain
Saikron Batan-e-Chaman Mein Abhi Poshida Bhi Hain

Its trees are legion; some decay, While others flush with bloom,
And thousands still their birth await, Hid in the garden’s womb;

Nakhl-e-Islam Namoona Hai Bru-Mandi Ka
Phal Hai Ye Saikron Saalon Ki Chaman Bandi Ka

A symbol of luxuriance, The Tree of Islam reigns,
Its fruits achieved with centuries of garden‐tending pains.

Stanza (28)


Pak Hai Gard-e-Watan Se Sirr-e-Daman Tera
Tu Woh Yousaf Hai Ke Har Misr Hai Kinaan Tera

Your robe is free from dust of home, Not yours such narrow ties,
That Yousuf you, who Canaan sweet, In every Egypt lies;

Qafila Ho Na Sake Ga Kabhi Weeran Tera
Ghair Yak Bang-e-Dara Kuch Nahin Saman Tera

The qafila can ne’er disperse You holdest the starting bells9
Nothing else is needed, if your will Your onward march impels.

Nakhl-e-Shama Asti-o-Dar Shaola Dawad Resha-e-Tu
Aaqbat Soz Bawad Saya-e-Andesha-e-Tu

You candle‐tree! your wick‐like root, Its top with flame illumes,
Your thought is fire, its very breath all future care consumes.

Stanza (29)

Tu Na Mit Jaye Ga Iran Ke Mit Jane Se
Nasha-e-Mai Ko Ta’aluq Nahin Pemane Se

And you will suffer no surcease should Iran’s star decline,
It is not the vessel which decides the potency of wine;

Hai Ayan Yorish-e-Tataar Ke Afsane Se
Pasban Mil Gaye Kaabe Ko Sanam Khane Se

It is proved to all the world, from tales of Tartar conquerors,
The Kaʹba brave defenders found in temple‐worshippers.

Kashti-e-Haq Ka Zamane Mein Sahara Tu Hai
Asr-e-Nau Raat Hai, Dhundla Sa Sitara Tu Hai

In you relies the bark of God, Adrift beyond the bar,
The new‐born age is dark as night, And you its dim pole‐star.

Stanza (30)

Hai Jo Hangama Bipa Yorish-e-Balghari Ka
Ghafilon Ke Liye Pegham Hai Baidari Ka

The Bulgars march! the fiend of war in fearful fury breathes;
The message comes: “Sleepers, awake! The Balkan cauldron seethes.”

Tu Samajhta Hai Ye Saman Hai Dil Aazari Ka
Imtihan Hai Tere Isaar Ka, Khud-Dari Ka

You deem this a cause of grief,Your heart is mortified;
But no, your pride, your sacrifice, Thus, once again, are tried.

Kyun Harasan Hai Saheel-e-Faras-e-Aada Se
Noor-e-Haq Bujh Na Sake Ga Nafs-e-Aada Se

Beneath your foes if chargers neigh? Why tremble you in fright?
For never, never, shall their breath extinguish Heaven’s light.

Stanza (31)

Chashme-e-Aqwam Se Makhfi Hai Haqiqat Teri
Hai Abhi Mehfil-e-Hasti Ko Zaroorat Teri

Not yet have other nations seen what you are truly worth,
The realm of Being has need of you for perfecting this earth.

Zinda Rakhti Hai Zamane Ko Hararat Teri
Koukab-e-Qismat-e-Imkan Hai Khilafat Teri

If anything yet keeps world alive, ‘It is yours impetuous zeal,
And you will rise its ruling star, And you will shape its weal.

Waqt-e-Fursat Hai Kahan, Kaam Abhi Baqi Hai
Noor-e-Touheed Ka Itmam Abhi Baqi Hai

This is no time for idle rest, Much yet remains undone;
The lamp of tawhid needs your touch to make it shame the sun!

Stanza (32)

Misl-e-Bu Qaid Hai Ghunche Mein, Preshan Ho Ja
Rakht Bar Dosh Hawaye Chamanistan Ho Ja

You are like fragrance in the bud, Diffuse yourself: be free.
Perfume the garden breeze, and fill the earth with scent of you..

Hai Tunk Maya To Zarre Se Byaban Ho Ja
Naghma-e-Mouj Se Hangama-e-Toofan Ho Ja!

From dusty speck, do you increase to trackless desert‐main.
From a faint breeze, a tempest grow, Become a hurricane!

Quwwat-e-Ishq Se Har Past Ko Bala Kar De
Dehr Mein Ism-e-Muhammad (S.A.W.) Se Ujala Kar De

Raise you, through Love, all humble to greatness and to fame;
Enlighten you the groping world with dear Muhammad’s Name.

Stanza (33)

Ho Na Ye Phool To Bulbul Ka Tarannum Bhi Na Ho
Chaman-e-Dehr Mein Kaliyon Ka Tabassum Bhi Na Ho

If this fair flower blossom not, The bulbul will not sing,
Nor rose‐buds make the garden smile welcoming in the spring;

Ye Na Saqi Ho To Phir Mai Bhi Na Ho, Khum Bhi Na Ho
Bazm-e-Touheed Bhi Dunya Mein Na Ho, Tum Bhi Na Ho

If he is not the saki, then nor jar nor wine will be,
Nor in this world will tawhid shine, Nor your heart beat in you;

Khema Aflak Ka Istada Issi Naam Se Hai
Nabz-e-Hasti Tapish Aamadah Issi Naam Se Hai

Yonder ethereal skyey tent, This great name still sustains,
And dancing to its music, flows the blood in Life’s own veins.

Stanza (34)

Dasht Mein, Daman-e-Kuhsar Mein, Maidan Mein Hai
Behr Mein, Mouj Ki Aghosh Mein, Toofan Mein Hai

It is in the forests and the hills, And on the tranquil plains,
On the seas, in the arms of waves, In roar of hurricanes;

Cheen Ke Shehr, Maraqash Ke Byaban Mein Hai
Aur Poshida Musalman Ke Iman Mein Hai

A music heard in China’s towns, Morocco’s desert‐song,
And hid within each Muslim’s heart, It makes his faith grow strong.

Chashm-e-Aqwam Ye Nazara Abad Tak Dekhe
Riffat-e-Shan-e-‘Rafaana La Ka Zikrak’ Dekhe

Let all the peoples of the world see till the end of time,
How I have made this glorious name beyond all thought sublime!

Stanza (35)

Mardam-e-Chashm-e-Zameen Yani Woh Kali Dunya
Woh Tumhare Shuhada Palne Wali Dunya

That pupil of the eye of Earth, Soil only dark men tread,
That region where have always been your martyrs born and bred,

Garmi-e-Mehr Ki Parwarda Hilali Dunya
Ishq Wale Jise Kehte Hain Bilali Dunya

That land upon the hot sun’s lap, That land of al‐hilal,
Which lovers fondly love to call The land of their Bilal,‐‐

Tapish Andoz Hai Iss Naam Se Paare Ki Tarah
Ghouta Zan Noor Mein Hai Aankh Ke Tare Ki Tarah

Is all a‐quiver with this Name, Like trembling mercury,
Like pupils dark, in pools of light, It swims perpetually!

Stanza (36)

Aqal Hai Teri Sipar, Ishq Hai Shamsheer Teri
Mere Darvaish! Khilafat Hai Jahangeer Teri

Your shield be wisdom, be your sword the flaming Love Divine,
My fond dervish! do you not know that all the world is yours?

Ma Siwa Allah Ke Liye Aag Hai Takbeer Teri
Tu Musalman Ho To Taqdeer Hai Tadbeer Teri

All else but God is at your feet, If sounds your Takbeer great;
If you a Muslim truly are, Your effort is your fate.

Ki Muhammed (S.A.W.) Se Wafa Tu Ne Tau Hum Tere Hain
Yeh Jahan Cheez Hai Kya, Loh-o-Qalam Tere Hain

To my Muhammad be but true, And you have conquered me;
The world is nothing you will command My Pen of Destiny.

( Read Complete Explanation here - نظم کی تشریح یہاں پڑھیں )

111 comments:

  1. great wordings

    ReplyDelete
  2. Awesome job.

    I love the fact that most of the translated verses also rhyme. Great work.

    ReplyDelete
  3. JAZAK ALAH KHAIR zabardat shukriya:)

    ReplyDelete
  4. thanx a lot
    kafi time se search kar raha tha

    ReplyDelete
  5. You have not translated some of the verse correctly. Don't be ashmamed of it. Like the sher, Tum may hooraon ka koi chahne wala hi nahi, is, in my opinion, one example of wrong translation

    ReplyDelete
  6. Very great poetry, and such a inspirational poem.

    ReplyDelete
  7. THE HORIZON IN SYRIA SHOWS SLIGHT LIGHT IN THIS ERA'S DARKEST DARKNESS. HOPEFULLY DAWN IS ARRIVING.AAMEEN

    ReplyDelete
  8. Sir Mohammad Iqbal was a person of far excellent intellect and I admire him and his shaeri

    ReplyDelete
  9. WA G WA IQBAL JESY SHAIR NAHEE HAIN NA HON GY,

    ReplyDelete
  10. a perfact reply

    ReplyDelete
  11. Amazing poetry for more visit allamaiqbalforus.blogspot.com

    ReplyDelete
  12. Fantastic...

    ReplyDelete
  13. wallaah
    Heart touching
    Na poochh in khirqah posho ki,
    iradat ho to dekh inko,
    yad e baizaa liye baithe hai,
    apne aasteeno mein...

    ReplyDelete
  14. quaid joher abbas ali8 July 2012 23:43

    we know that the iqbal was a most wonderful poet, but the wording that he use for his poetry truly touches our heart
    may god bless our this wonderful poet and philosopher in paradise....'

    ReplyDelete
  15. no one have a right to comment bcoz it is owsum.BRILLIANT^ WORDING..........HATS OFF TO U LEGEND>>>>>>>>>>

    ReplyDelete
  16. Ek Sachay Dervaish ki Zuban, andaz e bayan, alfaaz aur khayalaat aesy hi honey chahyen. I Love Allama sb. may allah give him janat ul firdous.

    ReplyDelete
  17. Ek Sachay Dervaish ki Zuban, andaz e bayan, alfaaz aur khayalaat aesy hi honey chahyen. I Love Allama sb. may allah give him janat ul firdous.

    ReplyDelete
  18. I Lovvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvve you
    alama iqbal

    ReplyDelete
  19. gr88888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

    ReplyDelete
  20. Masha Allah, its excellent, May Allah swt give jazaa to Allama iqbal for such an inspiring poetry words..

    ReplyDelete
  21. sadiooo mai aik paida hota hai jo omat e Mohammad ko baydar kar jata hai iqbal bhi un aik mai hai

    ReplyDelete
  22. Missing part of Jawab e Shikwa:

    Adam o Hawa ko Dharti pe milaya kis ne?
    Kishti e Nuh ko phir paar lagaya kis ne?

    Husn e Yusuf ko fitnon se bachaya kis ne?
    Ibn e Mariam ko saleeb se uthaya kis ne?

    Kiya yeh Tu hay jo Baatil ko karay Sir-Nigoon?
    Ya ke yeh Main Hun? Ke Main Hun, Or Main He Hun!

    ReplyDelete
    Replies
    1. its shikwa not jawab e shikwa that u r quoting bro..!!

      Delete
  23. waqar Akram. Bala22 September 2012 01:20

    Slam to lqbal

    ReplyDelete
  24. La hawla wala Quvvata Illa Billah.

    Allah has commanded us to only speak of Him with Knowledge.
    "Say: The things that my Lord has indeed forbidden are al-Fawaahishah (great evil sins, every kind of unlawful sexual intercourse, etc.), whether committed openly or secretly, sins (of all kinds), unrighteous oppession, joining partners (in worship) with Allaah for which He has given no authority and saying things about Allaah of which you have no knowledge." [The Noble Qur'aan, 7:33]

    This man was one of those who spoke about Allah without knowledge from Quran and Sunnah.
    Those who love him and follow him would be resurrected along with him.

    Quran: 26:224-226
    As for the poets, the erring follow them
    See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry?
    And that they say what they do not do.

    May Allah guide us to the straight path - Aameen.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I Think You Dont Even Know him then how can u say that? Do not criticize others on the base of your limited knowledge. We all follow the teachings of our beloved Prophet (S.A.W.W). Not of him we only love and respect Allama Iqbal..........he only made us conscious about our freedom our religion..Thats it....Assalamua Alaikum

      Delete
    2. brother will u define please what is the ''speak of Him with Knowledge''

      Delete
    3. IF YOU WANT TO UNDRSTAND QURAN SOU YOU SHOULD READ IQBAL'S POETRY...IT IS AN EXPLANATION(TAFSEER) OF QURAN.....

      Delete
    4. assalam u alikum... if u want to understand quran so just read iqbal's poetry, it is an explanation(tafseer) of quran....you cant prove him wrong without any refrnce.

      Delete
    5. Sister this is not Tafseer of Quran kindly review your thoughts and Iqbal's poetry is revolutionary and Religious

      Delete
    6. You are right my dear! but realize what he spoken in their words we should think and listen to depth of our heart.Whats our destiny and what are we struggling for, we are blind to our duties we struggle to earn wealth more and more, we follow the footprints of those who destroy the Muslim nation. The man who try to worn us by his poetry we blamed on him that he is an ignorant man. We are the Muslims by chance that's the reason we have no respect of this greatest religion.

      Delete
  25. Moulvi saab , you are right, but i guess this is what Allah Karim wants us to do as muslims, qoum ko kisee tara jagana be ha na

    ReplyDelete
  26. lol . .it's funny people here are also criticising iqbal .
    bhai ye wo shahir hain jinke asahr masjid me jumme k khutbe me parhe jate hain . .jo inqilabi jamaate parhti hain .. yaha tak k yemen k mujahideen b in se energise hotay hain ..
    yaha koi iqbal ko personally nhi janta,hum sirf inko unke kalam ki had tak jante hain .. jis me wo ALLAH ki zameen pe ALLAh k nizam(khilafat) ki baat krte hain. . jaha wo musalmano ko bedaar krte hain.

    ReplyDelete
  27. LOve u IQball .you will be reminde in our hearts and souls................

    ReplyDelete
    Replies
    1. if u dnt mind can i ask u where do u live..??
      becoz 1 of my frnd also hv name saif ali..

      Delete
  28. I always pray to Allah to grant him the best Jannant, he was not poet like others

    ReplyDelete
  29. Moulvi saab, srif "La hawla wala Quvvata Illa Billah". likney se kuch samaj main nahi ayeego.
    Iqbal ko pado, tumhari zindagi main inqalab ajayga
    agar tum mein safeyd khoon nahi ho toh.
    uski kalamam main sifr our sirif Quran and Sunnahke hi ke baat hian,
    I am assuming that you hardly read anything
    and understand him. Otherwise I have never heard anyone who says anything about him but good only good.





    ReplyDelete
  30. A perfact answar of shiqwa to give us a lesson where we are in real sense still timr to realise and correct us.

    ReplyDelete
  31. JIS MANZAL TAY YARO ESHQ PCHAWAY EMAN NU KHBR NA KOI......

    ReplyDelete
  32. MNGAN EMAN TAY SHRMAWAN ESHQO MERY DIL NU GAIRAT HUI...

    ReplyDelete
  33. Allama Iqbal was the great.Us zamane ke bade Ulema bhi Unki Izzat karte the.Aur aaj bhi unke Ashaar Ulema apne bayano me padhte hai.
    Unke Qalam jyadatar Tablig-Davat per hai, goya Iqbal Ummat ko apni jindagi ka maqsad samza rahe hai. Aaj 75 years ke bad bhi unki shayeri hame davat de kar Bedar kar rahi hai.

    ReplyDelete
  34. simply Allama Iqbal is best .

    ReplyDelete
  35. allama iqbal wali allaha thy aur uno na tma kmzorian jo hm muslmano man han byan ken aur rahe rast k tareqy aur taraqee ka raz bee btta di

    ReplyDelete
  36. HE is the leader of all times i love him from the core of my heart .....

    ReplyDelete
  37. hazaron sal nargis apni benoori pe roti hai
    badi mushkil se hota hai allama iqbal jaisa koi

    ReplyDelete
  38. i love it
    everyone must read it & understand it

    ReplyDelete
  39. Allah pak ap ko jannat ul firdous naseeb kare

    speec less

    ReplyDelete
  40. Furqan Hanif : kia khoob bayan hay bohat khoob

    ReplyDelete

  41. Ishq Insan ko Qalandar Se Boo-Ali Karta hai... . .
    "IshQ.! Pagal nahi.! Pagal ko Wali Karta ha...

    PlZz HELp Me , PhLy MiSry Ka SAhi maTlab Bta DEn Agar Thoi TashReH b Ho Jaye To Thanks , Yahan Ho SAky Ho saHi ha Nahi To "shujaat.mcs@gmail.com" Plz Yahan SEnd Kar DEn , "Qalandar sy boo-ali " Is Ki Smj Nahi aa Rahi ,Jzak ALLAH

    ReplyDelete
  42. kash ham iqbal ke message ko be jan paen

    ReplyDelete
  43. i really enjoyed after reading philosophic poetry of alama Iqba.

    ReplyDelete
  44. Shikwa Jawaab E Shikwa has always been my favorite poetry. Whenever I feel low, I just go through it stanzas and get highly notivated to move ahead in the race of life with self-confidence. Motivated by its theme, I have also tried to pen down few lines that befit the plight of all of us in the contemporary times. I wish you all can grasp the real intention behind it. You can check it here http://mohammadatif.wordpress.com/

    ReplyDelete
  45. Very very nice, you have done the great work , really really great,
    mein khuch esa hi chahta tha, mein sher search karta hota tha, miltay nai thay ,
    magar es ne bhut easy kardia, ab direct mil jatay hain aur mein mobile mein btor msgs use karta hota hun.

    ReplyDelete
  46. greatttttttttt

    ReplyDelete
    Replies
    1. greaaaaaaaaaaaaaaaaaaaat

      Delete
  47. Awsome shayari.There is no doubt that this shayari will wake anybody who has very little Eemaan in his hearts.

    But why Allama Iqbal was in favour of a new Pakistan??Why this division was done based on Islam.This was not the division of India and Pakistan.This was a division of All Indian Muslims.

    ReplyDelete
    Replies
    1. iqbal was not in favour of new country read below:

      Ek hon muslim haram ki paasbani k liye
      Egypt to Sinkiang ( in Iqbal times )

      now

      Ek hon muslim haram ki paasbani k liye
      Morocco to Indonesia

      Delete
  48. Why still Muslims support casteism?

    ReplyDelete
  49. سُبحانَ اللہِ وَ بحَمدِہٖ، سُبحانَ اللِہ العظِیم!

    اللہ کا شکر ہے اس رحمت و کرم پر کہ علامہ اقبال کو اگلے پچھلے زمانوں کی ہدایت دے کر ہم سے اتنے قریب پیدا کیا اور ان کے دائرۂ خطاب کو اتنا وسیع کیا کہ انکا پیغام انکی وفات کے بعد آج تک دنیا بھر کے مسلمانوں کو دلنشین انداز میں مخاطب کر کے ان کے اندر انسانیت، اللہ کی وحدانیت اور محمّد صلّی اللہ علیہٖ وسلّم کی محبّت جگا رہے ہیں تاکہ عام مسلمانوں کے دین نکھر جائیں اور انکی زندگیاں سنور جائیں۔

    علامہ اقبال کے مندرجہ بالا اشعار:
    ”قوّت عشق سے ہر پست کو بالا کردے، دہر میں اسمِ محمّد سے اجالا کردے”
    سے لے کر آخر میں
    ”کی محمّدؐ سے وفا تو نے تو ہم تیرے ہیں، یہ جہاں چیز ہے کیا لوح و قلم تیرے ہیں”
    پڑھ کر دل میں مقامِ محمّدؐ کی عظمت جاگتی ہے۔

    علامہ اقبال‫ نے عام مسلمانوں اور دیگر اقوام کی حالت کو بیک وقت کھول کھول کر بھی بیان کیا ہے اور دریا کو کوزے میں بند کرتے ہوۓ بیان کیا ہے۔

    میری دعا ہے کہ اللہ ان کی اس خدمت پر ان کو بہت بلند مقام پر پہنچا دے۔ آمین۔

    یہ اس لئے کہ ۱۹ ویں صدی کے حالات کے بعد ۲۰ ویں صدی کے نئے مسلمانوں کو اپنی اور ماضی کے مسلمانوں کی غلطیوں سے سیکھنے اور آگے بڑھنے کے لئے ایک ایسا آئینہ چاہۓ تھا جو انہیں موجودہ دورِ جدید میں پھر سے ماضی (یعنی ۱۹ویں صدی اور پیشتر) سے جوڑ کر، انکے حال (یعنی ۲۰ویں صدی) کو بہتر کرنے اور انکے مستقبل (یعنی ۲۱ویں صدی اور آگے) کو سنوارنے کی زبردست و خداداد صلاحیت رکھتا ہو۔

    ”اقبال اپنی شاعری میں نئے مسلمانوں کو ایسا شاندار آئینہ دے گئے جو کہ بیک وقت پیچھے کا منظر بھی دکھا سکتا ہے اور آگے کا راستہ بھی دکھا سکتا ہے۔”

    آج ۲۱ویں صدی کے دور میں ٹی وی، کیمرہ، موبائل، کمپیوٹر کی ایجادات میں محو ہو کر کہیں ہم دین سے دور نہ ہوں اس لئے اقبال کی شاعری نے ایک بار پھر ہم کو اللہ کے پیغام (قرآن عظیم) اور محمّدؐ کے پیغام (حدیث اور سنّت) سے قریب کرنے میں نمایاں کردار ادا کیا ہے۔

    علی

    ReplyDelete
  50. kash Dr Allama Muhammad Iqbal aj b zinda hote.to hamare rehnumai farmate.may Allah Bless his soul in heaven ameen

    ReplyDelete
  51. Ayub naz baltistani sb salaam hai ap ki soch per k unka kalaam Allah ne aaj b zinda rakha hai unko b kalam k through zinda rakha hai aur ap ne word kash use kr dia ajeeb hai yar. " Tehqeeq ki bazi ho to shirkat nai krta. Ho khail muridi ka to harta hai bohat jald" hum log Quran pe to tehqeeq nai krte magr iqbal k kalam ko samjna chahty hain strange

    ReplyDelete
  52. Allah Haztat Iqbal per apni be Intha Rehmat Nazil Farmai Ameen

    Abrar Khan

    ReplyDelete
  53. may GOD BLESS the soul of allama iqbal in reward ,the pain he feels for the muslims

    ReplyDelete
  54. can anybody suggest me some more great poems of iqbal ??

    ReplyDelete
    Replies
    1. (Bal-e-Jibril-027) Phir Charagh-e-Lala Se Roshan Huwe Koh-o-Daman......

      Delete
  55. Koi Qabil Ho Tau Hum Shan-e-Kai Dete Hain
    Dhoondne Walon Ko Dunya Bhi Nai Dete Hain!

    what is the meaning of this couplet??????

    ReplyDelete
    Replies
    1. pakistan main kisi ko bhi iska sahi meaning nahi maloom hai ok

      Delete
    2. If someone deserves Honor we expressedly do it

      And figuratively we can even gift a world for those who ask for.

      Delete
  56. Iqbal is Greatest poet of the world in past present & Future.

    ReplyDelete
  57. subhanallah, i cant stop crying after reading these stanzas.Dont have words to xpress myself.I was looking for a few verses to make a poster for my website and came up a treasure.May Allah swt give him a place in jannah Ameen

    ReplyDelete
  58. HE WAS LAST SAINT OF MUSLIMS.AB KOI AISA SHAKS MUSALMANO MAIN NAHI HAI JO IS QADAR ILMI QABLIYAT RAKHTA HO SPECIALLY IN "PAKISTAN"

    ReplyDelete
    Replies
    1. Assalamualaikum, May Allah bless him with all goods. But he was a saint or not we cant say, but surely he was a great scholar.

      Delete
    2. Aslkm, May Allah bless him with all the goods, but we can't declare whether he was a saint or not, but surely he was a great scholar.

      Delete
  59. My Muslim Brothers... Plz plz plz pray for The Ummah... Be united.... And plz pray Namaaz Regularly... Its the only thing by which we can conquer... Allahu Akbar....

    ReplyDelete
  60. dehr me ixm e MUHAMMAD say ujala ker day............ subhanallah

    ReplyDelete
  61. In you relies the bark of God, Adrift beyond the bar
    its ark of God not bark. Correct it :)

    ReplyDelete
  62. khayra na kar ska mjy jalwa e danish e farang
    surma hai myre ankh ka Khak e Madina o Najaf

    ReplyDelete
  63. awesome there is no poet like allama iqbal awsome poetry

    ReplyDelete
  64. Ever Green qalam e Iqbal,

    Iqbal ki door andeshi py taajub hota ha mujhy, unki poetry ma jo kuch ha wo hum hr zamany ma esy hi feel kr skty hian jesy yeh words isi waqt or halaat k liay likhy gay hain , Iqbal is the greatest blessing for muslim ummah, Iqbal sy barh kr kisy faqeeri mili hoge?

    ReplyDelete
  65. First and foremost i would like express my gratitude to the developer of this Blog,poetry of Allama Iqbal is purposive in each and every sense.His poetry does the job of furnishing our hearts,he invites ahl-e-iman to follow the pious and righteous path in his own beautiful way which has been ordained by Allah s.w.t and the teachings of prophet Mohammad pbuh. just like an orator of islam spread the commandments of Allah and teachings of Muhammad pbuh by his speeches.Iqbal has hit the nail on the heads of strayed muslims,why because he was so much perplexed and dejected on the vagrant condition of muslims who were deviated from the right path .Allah had gifted him the power of expression in the form of poetry and he proved to be far excellent in his aim. Success means keep your soul pure and prevent from corrupting it.by reading Iqbal's poetry we can purify our souls..... i take my hat off to Allama Iqbal

    ReplyDelete
  66. This is what you call True Love for the Amazing Grand Beautiful Shining Personality and Person of the Great Holy Prophet Hazrat Muhammad Mustafa (blessings and peace always be upon him). Religion is not complete without the Love for the Beloved Messenger of Allah (May He be Glorified and Exalted).

    ReplyDelete
  67. sm1 know abt imam ghazali...???? he was 1st muslim philosopher who begin a debate on the relation of religion with science...!!!! but unfortunately, he unknowingly rejected some ideas of the thinkers of that time abt this and stopped the debate for some time bcz no one was there to challenge his genius and strong logics. then after sometimes ibn e rushd came and replied imam ghazali in the reasonable and logical way.

    ReplyDelete
  68. koi shika jawab e shikwa ki full details and back ground bta ska he

    ReplyDelete
  69. Assalamu alaikum Bro. Sis, My Father was a well known urdu poet in tamilnadu, from him i came o know about Allama Iqbal , I was inspired by his poetry Masha Allah .his revolutionary thought inspired me lot .
    I am quoting my fathers poetry below what i recite in my every dua.

    Meri aabroo tere haath hai meri azmatoon ko ghata na de
    Mile jis nazar se faraziyaan mujhe us nazar gira na de - (Shariff Romani Madrasi)



    ReplyDelete
  70. astounding....poet of the east....indeed

    ReplyDelete
  71. Beautiful Quotes of Dr. Iqbal Sahab, An extensive collection of Urdu English Poetry, Shayari and Quotes by Famous Poet and Philosopher Dr. Iqbal Sahab. beautiful quotes by dr. iqbal sahab

    ReplyDelete
  72. It's not Jawab -e- Shikwa, it'sa pure Ishq Rasool

    ReplyDelete
  73. Amazing, Thank u for all the hard work thats gone into trans. GREAT WORK :-)

    ReplyDelete
  74. NO WORDINGS FOR THIS.YE PARH KAR TO DEEWAR SE TAKRAIN MARNE KA DIL KARTA HE KE HAM KIS MUN SE KHUD KO MUSALMAN KEHTE HAIN.AGAR GHOR KIA GAE TO YE HAMARE SARE PROBLEMS KA SOLUTION HE

    ReplyDelete