Search Words, Couplet, Verse, Shair In Iqbal Poetry

Loading...

(Armaghan-e-Hijaz-01) Iblees Ki Majlis-e-Shura (ابلیس کی مجلس شوری) The Devil's Conference

( Read Explanation here - نظم کی تشریح یہاں پڑھیں )


Iblees Ki Majlis-e-Shura
1936
THE DEVIL’S CONFERENCE

Iblees
IBLIS

Ye Anasir Ka Purana Khail, Ye Dunya-e-Doon
Sakinan-e-Arsh-e-Azam Ki Tamanaon Ka Khoon!

This ancient game of elements, this base world!
The frustration of the longings of the great Empyrean’s dwellers.

Uss Ki Barbadi Pe Aaj Aamada Hai Woh Kaarsaaz
Jis Ne Uss Ka Nam Rakha Tha Jahan-e-Kaaf-o-Noon

Upon its destruction is bent to‐day that Fashioner of things,
Who gave it the name, “The world of Be it so.”

Mein Ne Dikhlaya Farangi Ko Mulukiyat Ka Khawab
Mein Ne Tora Masjid-o-Dair-o-Kalisa Ka Fusoon

I inspired in the European the dream of Imperialism:
I broke the spell of the Mosque, the Temple and the Church

Mein Ne Nadaron Ko Sikhlaya Sabaq Taqdeer Ka
Mein Ne Muneim Ko Diya Sarmayadari Ka Junoon

I taught the destitute to believe in Destiny:
I infused into the wealthy the craze for Capitalism.

Kon Kar Sakta Hai Uss Ki Aatish Soozan Ko Sard
Jis Ke Hungamon Mein Ho Iblees Ka Souz-e-Daroon

Who dare extinguish the blazing fire in him,
Whose tumults are stimulated by the inherent passion of Satan?

Jis Ki Shakhain Hon Humari Aabiyari Se Buland
Kon Kar Sakta Hai Uss Nakhl-e-Kuhan Ko Ser Nigoon!

Who could summon the courage to bend down the old tree,
Whose branches their height to our watering owe?

Pehla Musheer
FIRST COUNCILOR   

Iss Mein Kya Shak Hai Ke Muhkam Hai Ye Ibleesi Nizam
Pukhta Tar Iss Se Huwe Khuay Ghulami Mein Aawam

Stable is the Satanic system, no doubt there is!
 It has further strengthened in the commoners their slavishness indeed.

Hai Azal Se In Gharibon Ke Muqaddar Mein Sujood
In Ki Fitrat Ka Taqaza Hai Namaz-e-Be Qayam

Since the dawn of Time have these helpless mortals been ordained to prostration:
Prayer devoid of the posture of standing straight is their nature’s constant urge. 

Arzoo Awwal To Paida Ho Nahin Sakti Kahin
Ho Kahin Paida To Mer Jati Hai Ya Rehti Hai Kham

In their heart no desire can in fact take its birth:
But if it does, perchance, it dies or is left unripe.

Ye Humari Saee-e-Peham Ki Karamat Hai Ke Aaj
Sufi-o-Mullah Mukuliyat Ke Bande Hain Tamam

What wonders have our hard, persistent endeavours wrought!
To‐day finds the mystics and the priests all as subjects of Imperialism.

Taba-e-Mashriq Ke Liye Mouzoon Yehi Afyoon Thi
Warna 'Qawwali' Se Kuch Kam Tar Nahin 'Ilm E Kalam'

Suited to the disposition of the East was this opium indeed:
Otherwise Ilm‐i‐Kalam is no less self‐effacing than qawwali in effect

Hai Tawaf-e-Hajj Ka Hungama Agar Baqi To Kya
Kund Ho Kar Reh Gyi Momin Ki Taeg-e-Be Nayam

What matters it, if the tumult of the pilgrimage and tawaf abides?
For, rendered blunt, lies unused the unsheathed sword of the Faithful.

Kis Ki Naumeedi Pe Hujjat Hai Ye Farman-e-Jadeed
'Hai Jihad Iss Dour Mein Mard-e-Musalman Par Haram!'

Whose despair does this latest Ordinance prove:
“To the Muslim in this age is forbidden fighting in Lord’s name”?

Dusra Musheer
SECOND COUNCILOR 

Khair Hai Sultani Jumhoor Ka Ghogha Ke Sherr
Tu Jahan Ke Taza Fitnon Se Nahin Hai Ba-khabar!

Is the clamour for “Government by the people” evil or good?
Are you unaware of the fresh mischiefs of the world?

Pehla Musheer
FIRST COUNCILOR

Hun, Magar Meri Jahan Beeni Batati Hai Mujhe
Jo Mulukiyat Ka Ek Parda Ho, Kya Uss Se Khatar!

Aware am I! but tells me my cosmic foresight:
No danger from what is but a masquerade for imperialism.

Hum Ne Khud Shahi Ko Pehnaya Hai Jumhoori Libas
Jab Zara Aadam Huwa Hai Khud Shanas-o-Khud Nigar

We ourselves have dressed imperialism in the garb of democracy
When man has grown to be a little self‐conscious and self‐observant.

Karobar-e-Sheher Yari Ki Haqiqat Aur Hai
Ye Wujood-e-Meer-o-Sultan Par Nahin Hai Munhasar

The true nature of the system of imperialism lies elsewhere:
It depends not on the existence of an individual leader of king.

Majlis-e-Millat Ho Ya Parvaiz Ka Darbar Ho
Hai Woh Sultan, Ghair Ki Khaiti Pe Ho Jis Ki Nazar

Be it a national assembly of the court of Parviz,
Whoever casts a covetous eye on other’s harvest is a king.

Tu Ne Kya Dekha Nahin Maghrib Ka Jumhoori Nizam
Chehra Roshan, Androon Changaiz Se Tareek Tar!

Have you not observed the democratic system of the West?
With a brilliant exterior, its interior is darker than Genghis’s.

Teesra Musheer
THIRD COUNCILOR

Rooh-e-Sultani Rahe Baqi To Phir Kya Iztarab
Hai Magar Kya Uss Yahoodi Ki Shararat Ka Jawab?

No cause for anxiety then, if the spirit of imperialism be preserved:
But what counter‐measure to the mischief wrought by that Jew have you?

Woh Kaleem Be-Tajalli, Woh Maseeh Be-Saleeb
Neest Peghambar Wa Lekin Dar Baghal Darad Kitab

That Moses without Light, that Jesus without the Cross:
No prophet is he, yet with him a book he carries.

Kya Bataun Kya Hai Kafir Ki Nigah-e-Parda Souz
Mashriq-o-Maghrib Ki Qaumon Ke Liye Roz-e-Hisab

I can hardly explain what significance does the infidel penetrating vision possess:
It is, methinks, the day of reckoning for the peoples of the East and the West.

Iss Se Barh Kar Aur Kya Ho Ga Tabiat Ka Fasad
Torh Di Bandon Ne Aaqaon Ke Khaimon Ki Tanab!

No greater corruption of human nature than this would be:
Slaves have broken asunder the ropes of the masters’ tents.

Chotha Musheer
FOURTH COUNCILOR

Torh Uss Ka Rumatul Kubra Ke Aewanon Mein Dekh
Aal-e-Ceaser Ko Dikhaya Hum Ne Phir Ceaser Ka Khawab 

Watch its counteraction in the palaces of Imperial Rome:
Again did we inspire in the descendants of Caesar the dream of Caesar.

Kon Behar-e-Rome Ki Moujon Se Hai Lipta Huwa
'Gah Balad Choon Sanobar' Gah Nalad Choon Rabab

Who is coiled round the waves of the Mediterranean?
 That now expands like a pine, and then wails like a rebeck!

Teesra Musheer
THIRD COUNCILOR 

Mein To Uss Ki Aaqabat Beeni Ka Kuch Qael Nahin
Jis Ne Afrangi Siasat Ko Kiya Yun Behijab

Little do I recognize him to be a man of far‐sighted wisdom:
(A fool!) who has thus European politics exposed.

Panchwan Musheer
(Iblees Ko Mukhatib Kar Ke)

FIFTH COUNCILOR 
(TURNING TO IBLIS)

Ae Tere Souz-e-Nafas Se Kaar-e-Aalam Ustawar!
Tu Ne Jab Chaha, Kiya Har Pardagi Ko Ashikaar

O you! the fire of whose breath lends stability to the world‐process:
Whenever you wished, everything hidden presently did you reveal.

Aab-o-Gill Teri Hararat Se Jahan-e-Souz-o-Saaz
Abla-e-Jannat Teri Taleem Se Danaye Kaar

It is your fire that has transformed dead earth and water into a world of beauty and endeavour:
Inspired by your instruction, the fool of Paradise turns a seer

Tujh Se Barh Kar Fitrat-e-Aadam Ka Woh Mehram Nahin
Sada Dil Bandon Mein Jo Mashoor Hai Parwardigar

More closely familiar with man’s nature than you is not He:
Who among the simpletons is known as God the Sustainer.

Kaam Tha Jin Ka Fakat Taqdees-o-Tasbeeh-o-Tawaf
Teri Gairat Se Abad Tak Sar Nigun-o-Sharamsaar

Those whose business was confined to sanctifying, singing hymns and going round:
Your sense of self‐respect has out them to shame for ever, with their heads hanging low.

Garcha Hain Tere Mureed Afrang Ke Sahir Tamam
Ab Mujhe In Ki Farasat Par Nahin Hai Atibar

Though the wizards of Europe all are disciples to you:
No longer have I faith in their sagacity left.

Ye Yahoodi Fitna Gar, Woh Rooh-e-Mazdak Ka Barooz
Har Kaba Hone Ko Hai Iss Ke Janoon Se Tar Tar

That Jew, that mischief‐maker, that reincarnation of Mazdak:
Each tunic is about to be torn to shreds by his fanaticism.

Zagh-e-Dashti Ho Raha Hai Humsar-e-Shaheen-o-Chargh
Kitni Sura’at Se Badalta Hai Mazaaj-e-Rozgar

Behold! the wild crow is vying with the falcon and the hyena:
Lo, how swiftly does the disposition of Time allow of a change!

Cha Gyi Ashufta Ho Kar Wusat-e-Aflaak Par
Jis Ko Nadani Se Hum Samajhe The Ek Musht-e-Ghubar

It spread about, and covered the whole expanse of skies:
What we unwisely had taken for a handful of dust.

Fitna-e-Farda Ki Haibat Ka Ye Alam Hai Ke Aaj
Kanpte Hain Kohsar-o-Murghzar-o-Ju’ay bar

Such is the state of the ghastly dread of the morrow’s disturbance:
To‐day tremble with overwhelming awe, mountains, meadows and rivers all.

Mere Aaqa! Vo Jahan Zair-o-Zabar Hone Ko Hai
Jis Jahan Ka Hai Fakat Teri Sayadat Par Madar

That world is going to turn topsy‐turvy, my Lord!
The world which resteth solely on your governance.

Iblees (Apne Musheeron Se)
IBLIS (TO HIS COUNCILORS)

Hai Mere Dast-e-Tasarruf Mein Jahan-e-Rang O Bu
Kya Zameen, Kya Mehar O Mah, Kya Asaman-e-Tu Ba Tu

Absolute command have I of the world of scent and hue!
The earth, the sun, the moon and the firmaments all

Dekh Lain Ge Apni Ankhon Se Tamasha Gharb-o-Sharak
Main Ne Jab Garma Diya Aqwam-e-Europe Ka Lahoo

With their own eyes shall the West and the East witness the Spectacle:
When I but warm the blood of the nations of Europe

Kya Imamane Siasat, Kya Kaleesa Ka Shayookh
Sub Ko Diwana Bana Sakti Hai Meri Aik Hoo

The leaders of politics and the patriarchs of church all:
One call from me would be enough to turn them mad.

Kargah Sheesha  Jo Nadan Samjhta Hai Usse
Tor Kar Dekhe To Iss Tehzeeb Ke Jam-o-Saboo!

The fool who considers it to be mere glass‐work:
Let him dare smash the goblets and ewers of this Civilization.

Dast-e-Fitrat Ne Kiya Hai Jin Girebanon Ko Chaak
Mazdaki Mantaq Ki Souzan Se Nahin Hote Rafoo

The collars torn asunder by the hand of Nature:
Can’t be darned with the needle of the Mazdakite logic.

Kab Dara Sakte Hain Mujh Ko Ishtaraki Koocha Gard
Ye Preshan Rozgar, Ashufta Maghz, Ashufta Mu

How could I be frightened by these Socialists, straying about the streets?
Wretched and straitened, distracted in mind, incoherent in speech!

Hai Agar Mujh Ko Khatar Koi To Uss Ummat Se Hai
Jis Ki Khatstar Mein Hai Ab Tak Shirar-e-Arzu

Amongst this people there are still to be seen a few
Which still a spark of ambition hidden in its ashes retains

Khal Khal Iss Qaum Mein Ab Tak Nazar Ate Hain Vo
Karte Hain Ashak-E-Sehargahi Se Jo Zalim Wazoo

The only menace I anticipate may come that community:
Who go so far as to perform their ablutions with the tears of pre‐morning hours.

Janta Hai, Jis Pe Roshan Batin-e-Ayyam Hai
Mazdkiat Fitna-e-Farda Nahin, Islam Hai!

Knows he to whom are revealed the inner secrets of Time:
Not Mazdakism, but Islam is to be the trouble of the morrow.

Janta Hun Main Ye Ummat Hamal-e-Quran Nahin
Hai Wohi Sarmayadari Banda-e-Momin Ka Deen

I do know this community is no longer the bearer of the Quran:
The same Capitalism is the religion of the Believer now

Janta Hun Main Ke Mashriq Ki Andheri Raat Mein
Be Yad-e-Baiza Hai Peeran-e-Haram Ki Asteen

And I know, too, that in the dark night of the East
The sleeve of the holy ones of the Sanctuary is bereft of the white, illuminating hand.

Asre-e-Hazir Ke Taqazaon Se Hai Lekin Ye Khof
Ho Na Jaye Ashakara Shara-e-Peghambar Kahin

The demands of the present age, however, spell the apprehension:
Lest the Shari‘ah of the Prophet should come to light one day:

Alhazar! Aaeen-e-Peghambar Se Sou Bar Alhazar
Hafiz-e-Namoos-e-Zan, Mard Azma, Mard-e-Afreen

Beware, a hundred times beware, of the Law of the Prophet!—
The protector of women’s honour, the tester of men’s capacities, the rearer of worthy men!

Mout Ka Pegham Har Nu-e-Ghulami Ke Liye
Ne Koi Faghfoor-o-Khaqaan, Ne Fareeq-e-Reh Nasheen

The message of death to any kind of slavery!No sovereigns and no monarchs, no mendicants begging!

Karta Hai Doulat Ko Har Aaludgi Se Pak Saaf
Munemon Ko Maal-o-Doulat Ka Banata Hai Ameen

It does purify wealth of all pollution:
It makes the wealthy trustees of wealth and property.

Iss Se Barh Kar Aur Kya Fikar-o-Amal Ka Inqilaab
Padshahon Ki Nahin, Allah Ki Hai Ye Zameen!

What greater revolution in thought and action will there be:
Not to the crowned heads, but to God alone does this Earth belong!

Chasme Alam Se Rahe Poshida Ye Aaeen To Khoob
Ye Ghanimat Hai Ke Khud Momin Hai Mehroom-e-Yaqeen

Better, if this Law be kept hidden from the world’s eye:
So much the better, the Believer himself is deprived of inner conviction.

Hai Ye Behter Elahiyat Mein Uljha Rahe
Ye Kitab Ullah Ki Taweelat Mein Uljha Rahe

Better that he remains busy and entangled in the metaphysical theology:
Better, that he remains busy and entangled in the interpretations of the Book of God.

Tor Dalain Jis Ki Takbeerain Talism-e-Shash Jihat
Ho Na Roshan Uss Khuda Andaish Ki Tareek Raat

Whose cries of God is Most High could break the charm of the universe:
May the dark night of that God‐thinking man not ever turn bright!

Ibne Mariam Mar Gya Ya Zinda Javaid Hai
Hain Sifat-e-Zaat-e-Haq, Haq Se Judda Ya Ayn Zaat?

Is the Son of Mary dead or is he endowed with eternal life?
Are the Attributes of God separate from God, or do they form what He is?

Ane Wale Se Maseeh-e-Nasiri Maqsood Hai
Ye Mujaddid, Jis Mein Hon Farzand-e-Mariam Ke Sifat?

Does the expected mean Jesus of Nazareth?
Or a Renewer, endowed with the attributes of the Son of Mary?

Hain Kalam Ullah Ke Alfaz Hadis Ya Qadeem
Ummat Marhoom Ke Hai Kis Aqeede Mein Nijat?

Are the letters of the Word of God New or of Old?
In which of the doctrines does the salvation of the Blessed Community lies

Kya Musalman Ke Liye Kafi Nahin Iss Dour Mein
Ye Elahiyat Ke Tarshay Huwe Laat- O-Manaat?

Are not enough to the Faithful in this age:
These idols of worship carved by Metaphysical Theology?

Tum Isse Begana Rakho Alam-e-Kirdar Se
Ta Bisat-e-Zindagi Mein Iss Ke Sub Muhre Hon Maat

Keep him separate from world of character
Until he loses all the plans(tactical moves) of life

Khair Issi Mein Hai, Qayamat Tak Rahe Momin Ghulam
Chor Kar Auron Ki Khatir Ye Jahan-e-Be-Sabat

Our safety lies in that Believer remains a slave till Doomsday:
Renouncing this transitory world for others’ sake.

Hai Wohi Shair-o-Tasawwuf Iss Ke Haq Mein Khoob Tar
Jo Chupa De Iss Ki Ankhon Se Tamasha-e-Hayat

What is good in his case is that poetry and mysticism
Which may keep hidden from his eyes the game of Life.

Har Nafas Darta Hun Iss Ummat Ki Baidari Se Mein
Hai Haqiqat Jis Ke Deen Ki Ahtisaab-e-Kainat

Every moment do I dread the awakening of this community
Whose religion is, in reality, nothing short of taking account of the universe

Mast Rakho Zikar-o-Fikar-e-Subhgahi Mein Isse
Pukhta Tar Kar Do Mazaaj-e-Khanqahi Mein Isse

Keep him well absorbed in the thought and contemplation of God in pre‐morning hours:
Ye all make him grow stronger in his monastic disposition!

( Read Poem's Complete Explanation here - نظم کی تشریح یہاں پڑھیں )


71 comments:

  1. I Bare Witness that there is no God But ALLAH and Muhammad is the Last Messenger of ALLAH.
    I have never ever before read the poem like this it is not representing the current situations of muslim ummat but give us a point to think on the core subject of our life.

    ReplyDelete
  2. this is allama iqbal
    the man of "ISHQ"
    the great man

    ReplyDelete
    Replies
    1. Not just man of ISHQ he is the man of revoking the revolution of Islam

      Delete
  3. SUBHAANALLAH
    ALLAH rab ull izzat ne Muslim Ummah ko kiss kiss Azeem hasti say navaza hay

    ReplyDelete
  4. THANKS FOR YOUR EXCELLENT EFFORT...TO POST THESE.

    ReplyDelete
  5. Alas....ummat ko yeh message kis tarha sumjhaya ja'ey? Sub ke sub he mulla or laat-o-manaat ke pujaari hain. (Including myself)....sorry, but I do not see a way out of the mess we are in....anyone?
    Jub main ne is nazm ko discuss karna shuroo kia to mujh par "kufr" ka fatwa lug gia.

    Ya Allah kia karoon... sochnay say kufr ka fatwa lagta hai... na sochoon to kufr lazim ata hai.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello who are you...
      Can I know about you..
      or Fatwa kis nay lagaya....?
      Dont care about "Fatwa-baaz" just keep doing your work...

      Delete
    2. Dear Tayyab Sahib, Thanks for your response on my post. I am not worried about the fatwa, but am worried about the fact that the whole ummah is slave of the priesthood (mullai'at). Even the so called "enlightened", "educated", and "open-minded" people are moving towards "mullah's version of Islam" and no one is willing to think. Quotation from Quran is enough to label you as "Quranist", as if it's a crime.
      Most alarming...I am not talking about people in Pakistan/India, this is the condition of Muslims in US/Canada as well.
      (btw, I live in Los Angeles area).

      Delete
    3. Brother,
      You approach might have been aggressive. Quran is not as simple as you and I make it out to be. You need someone to interpret for you and it is the AAlims and Maulanas that can explain the teachings of Quran and Sunnah. Just because a person who read medical books he doesn't become a brain surgeon. If everyone tried to read quran as is and doesn't know the Tafseer and history behind each line then each person will have their own interpretations. Please read the poem and make yourself better.

      Delete
    4. Dear Brother,
      You say "Quran is not as simple as you and I make it out to be".
      Allah (the author of The Book) says "walaqad yassarnal qurana lizzikra fa hal mim muddhakir (we have INDEED made the Quran easy to understand...)" (surah Qamar/aya 17).
      Should I listen to you, OR the author of "The Book" Himself?

      Delete
    5. hey aStudent: where are you from, can we be together for a talk. Mostly about the Great Book Quran, and related things. I am a Software Engineer and a devoted you should say Muzlim !.

      Delete
    6. Here is my blog: http://babarabbas.blogspot.com/

      Delete
    7. This is the ultimate goal ov r worst enemy...to throw us out ov d islamic daaira by this type ov shirk even we widout knowing....thing to do is to challenge shaitan by demolishing all buts of r nafs whom v cnsdr more loveable nd dear dn r deen....fst qadam on nafs...secnd will b in jannat in sha allah...

      Delete
    8. Allah says if can not understand The Quran then go to whom has the knowledge.

      Delete
    9. Dear All,

      Allama Iqbal is a marvelous poet and philosopher. His put his energies and words to inspire the Muslim youth to take charge and work towards improvement of the society.

      Allama Iqbal was deeply religious as well. And as mentioned here, he described the Shaitan's biggest fear is that this Ummat will adopt the Shariat of Muhammad (Peace be upon him).

      However the verses in which Allama Iqbal talk about Mullahs etc is referring to those Mullahs and to those Muslims who believe that Namaz, Roza, Hajj, Zakat is the only thing that is part of Islamic Shariah. Who are not striving to implement and politically adopt Shariah laws. Also he is disgusted of those Muslims and Mullahs who are adopting the western way of life and trying to fit Islam into a western way of life.

      But if you read Iqbal's letters, prose etc, he deeply respects Ulema who wants to politically implement Shariah in our society. As without the Ulema you cannot learn the Shariah and therefore cannot struggle to have it implemented.
      And Allah knows best.

      Thanks to the admin of this blog for a marvelous effort.

      Delete
    10. Bro! Just turn to ALLAH for Guidance and read Quran and hadeeth....Hidayat is in ALLAH's hand

      Delete
    11. Assalamo Alikum! Bhai Hidayat sirf or sirf ALLAh k hath mai ha or WO hidayat sirf us ko daita ha jo is ki kooshish karta ha...ALLAH sai hidayat mango or Quran ko samajh kar parho or Ahadeeth ka mutala karo

      Delete
  6. This is called Poetry.....A true representative of Muslims and Islam....A great Scholar.

    ReplyDelete
  7. the translators of iqbal's work have done a tremendous job and great service to humanity.

    ReplyDelete
  8. Replies
    1. Ishtiaq bhai this is the reality of us..

      Delete
  9. Very Great efforts Keep It UP & please keep doing

    ReplyDelete
  10. Allama Iqbal Open University

    Matric, Intermedaite, I.com,

    Bachelor, B.com, Master, MBA To M.phil

    Courses/Classes Consultancy

    ReplyDelete
  11. studying quran as a subject on university lever isha-allah all the differences in the muslim ummah will be diminished we should study quran like other subjects physics chemistry and mathematics

    ReplyDelete
  12. iblees divide us dividing education into two elm e dunyawi and elm e deen
    actually elm is undivided thing
    mulla took the advantage of this division of elm

    ReplyDelete
  13. Nikal kr khaankhahoon se ada kr rasm e shabeeri,fiqri khaankha hee faqat towangeeri.

    ReplyDelete
  14. Kamal ha...
    you did a great job by translating this into simple english. Atleast, this English medium generation of mine will find a way to discover the ideology of Islam.

    Thank You.

    Allah ap ko jazaye khair de.
    Aameen.

    ReplyDelete
  15. iblees divide us dividing education into two elm e dunyawi and elm e deen

    ReplyDelete
  16. Great Kalam ! Thanks a lot who down loaded and translated deep thoughtful feeling of Allama Muhammad Iqbal. We have been divided and this process is not stoped. It is going on as the section of people who are aware the basic causes of the situation are not in power. The decision power still laying with the section of people who have been grown up under the status co devising agencies who are not sincere toward strong hold of Khuddi enraping agenda in the Ummah. In fact a cold war against Muslim Ummah was plain soon after devolution of USSR. And now, it has open so many multiple different channel on different fronts and different ways. This is high time, we should relise the collective loses, and unit the Ummah. Message of Allama is not only for a country for for whole Muslim Ummah. Thanks again

    Sabir99

    ReplyDelete
  17. zabardast Khuda ham sab ko samjhne ki tofeeq de\

    ReplyDelete
  18. Love you for doing this great favour. I am tweeting this poem to our youth who never hear about Iqbal these days.

    ReplyDelete
  19. Love you for doing this great favour. I am tweeting this poem to our youth who never hear about Iqbal these days.

    ReplyDelete
  20. The translation i skewed at couple of places

    Mein Ne Dikhlaya Farangi Ko Mulukiyat Ka Khawab
    Mein Ne Tora Masjid-o-Dair-o-Kalisa Ka Fusoon

    For this following translation is given which is wrong. This is the translation for the next sher.

    I taught the destitute to believe in Destiny:
    I infused into the wealthy the craze for Capitalism.

    Mein Ne Nadaron Ko Sikhlaya Sabaq Taqdeer Ka
    Mein Ne Muneim Ko Diya Sarmayadari Ka Junoon

    And the following translation belongs to the sher on top..

    I inspired in the European the dream of Imperialism:
    I broke the spell of the Mosque, the Temple and the Church

    ReplyDelete
  21. SubhanAllah.........

    ReplyDelete
  22. Assalam-O-Alaikum!!

    Please Make a correction in the English Translation written with this poem. These two lines need to be swapped.
    "Who go so far as to perform their ablutions with the tears of pre‐morning hours".


    "Which still a spark of ambition hidden in its ashes retains"

    Very Vice Effort MashaAllah

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wa Aliekum Assalam

      Thanks for correction, it is done now.

      Delete
  23. This is great Mashallah.

    Please make a correction, the explanation of verse 3 and 4 are swapped. Please change, thanks.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks it is corrected now. JazakAllah

      Delete
  24. Excellent but I cant understand meaning of that poetries
    please guide me where is Tashreeh in Details of Poetry
    Waiting for Reply http://www.worldinews.net

    ReplyDelete
    Replies
    1. Please listen to Dr Israr Ahmed's lecture at http://www.youtube.com/watch?v=BM3QMUpq9Wg
      This is a 2 Hour lecture.

      Delete
  25. The person who have not read this have never read "IQBAL"

    ReplyDelete
  26. http://www.youtube.com/watch?v=3-jsO1R1SE0

    DR Israr Ahmed R.A Explained this poetry in 2 hrs lecture
    first 45 min praising IQBAL next 1 hr 45 min explaining this poem in urdu

    ReplyDelete
  27. Wonderful...Mashallah...
    Just one suggestion:

    Janta Hai, Jis Pe Roshan Batin-e-Ayyam Hai
    Mazdkiat Fitna-e-Farda Nahin, Islam Hai!

    The word mazdakiat in this verse means communism. In the 1930s (when this poem was written)as for the most of the 20th century Communism seemed to be the metaphor for change and salvation against capitalism. Yet iblees says that communism is not the threat Islam is. This goes with the overall thrust of the poem besides the literal translation of the world.

    ReplyDelete
  28. How amazing is that Iqbal knew the future of socialism 40 years before its death, he was a real scholar of islaam

    ReplyDelete
  29. hey every 1...:)
    m searching for best poetry of Iqbal becoz i hv (bat bazi) competition...
    can any 1 help me here...???

    ReplyDelete
  30. the potery is soO nice..
    mujy potery achi tu nai lagti lekin yeh per k khuch intrest ho rraha hy peda saiad..?
    lekin mujy yeh itni samj nai aai becoz i am nt soO good in urdu so i didn't understand it welll..
    bt overall u hv done a great job..
    THUMBS UP fr u dude..

    ReplyDelete
  31. Daily Nawa e Waqt amply claims to the custodian of the thoughts of Allama Iqbal, but rarely you will find the above noted couplets from Majlis Iblees. Really very strange. When we are sitting on the super highway of information technology, we shall make all our efforts that Daily Nawa e Waqt should give the commentary of each couplet of the above noted poetry in their renowned column, Sirat e Mustaqeem. Munir H. Shah, General Secretary, Shehr e Iqbal Alumni (Sialkot Forum), Islamabad

    ReplyDelete
  32. mast kar do zikir o fikir ki subah gahi main usay
    pukhta tar kar do mizaje khankhai main usay

    the tassauf[sufi's]are making this type people

    ReplyDelete
  33. the tassauf[sufi's]are making this type people

    ReplyDelete
  34. Torh Uss Ka Rumatul Kubra Ke Aewanon Mein Dekh
    Aal-e-Ceaser Ko Dikhaya Hum Ne Phir Ceaser Ka Khawab

    Here is wrong Ceaser.. correct is only Cease

    ReplyDelete
  35. the potery is soO nice..
    mujy potery achi tu nai lagti lekin yeh per k khuch intrest ho rraha hy peda saiad..?
    lekin mujy yeh itni samj nai aai becoz i am nt soO good in urdu so i didn't understand it welll..
    bt overall u hv done a great job..
    THUMBS UP fr u dude..

    ReplyDelete
  36. ALLAMA IQBAL'S SPIRITUAL TEACHER WAS IMAM RABBANNI HAZRAT MUJADDID ALF-E-SANI SHAYKH AHMAD SIRHINDI, WHOSE MAKTUBAT (COLLECTED LETTERS) CAN RE READ IN ENGLISH FROM 'HAKIKAT KITABEVI' WEBSITE IN 5 VOLUMES OF TRANSLATED SERIES CALLED 'ENDLESS BLISS'. IN ONE OF THE HADITH AS-SHARIF THE PROPHET (SAW) STATED THAT AFTER
    THE ELAPSE OF ONE THOUSAND YEARS FROM THE RISE OF THE TRUE RELIGION ISLAM A 'SALIS' (WHICH MEANS THE CO-JIONER OF THE SHARIAT AND TASAWWUF) WOULD TAKE BIRTH IN INDIA TO REVIVE, REDEEM ISLAM TILL THE DAY OF QAYAMAT. IMAM RABABANNY MUJADDID ALF-E-SANI WAS THAT PERSON. HE DIDNOT BOW TO THE HERETIC HINDU KUFR APPEASING EMPEROR AKBAR AND CONTINUED TO URGE ALL MUSLIMS TO COMPLY FULLY WITH THE SHARIAT ALWAYS IN ORDER TO ATTAIN HAPPINESS AND JOY IN THIS WORLD AND THE NEXT WORLD. TASAWWUF CANNOT BR PRACTICED WITHOUT THE FULL, COMPLETE ADHERENCE OF THE SHARIAT. ALL AHL-E-SUNNAT WAL JAMAAT SHOULD READ THE MAKTUBAT OF MUJADDID ALF-E-SANI. KHAIR FOR ALL MUSLIM UMMAT INSHALLAH.

    ReplyDelete
  37. @ iqbalurdu.blogspot.com
    Please provide the details of following verse of Allama Iqbal
    Samjhega Na Tu Jab Tak Be Rang Na Ho Idrak
    Waiting for Immediate Reply

    ReplyDelete
  38. amazing poem....Iqbal has got great insight...

    ReplyDelete
  39. I understood this poem by the lecture of Dr Israr Ahmed. it is 2 hour long lecture so if anyone interested here is the link of youtube http://www.youtube.com/watch?v=BM3QMUpq9Wg

    ReplyDelete
  40. Bari herat ki baat he ke aj tak is nazam ko nahi dekha meine ,, na kisi textbook me na kaheen aur,
    Log Allama Iqbal ke kitne bare fan bante hain lekin ye nazam unke halaq se niche nahi uterti he

    Hamari nojawan nasal ko in logon ne iqbal ke paigham se door rakha hai aur vote dalne ke chakar me laga dia hai. bare afsoos ki baat he

    Or ye hamare media ne logon ko galat raste me lagadia he .. aj 63 salon me vote dalne se kuch badla he jo ab badle ga ,, isliye ke jamhooriat ka nizam hi nakara he

    ReplyDelete
  41. Dear If you want to get full understanding of this poem this listean the lecture of Ustad syed jawad Naqvi on the topic of Nizam-e-Ilahi Aur Shatani Siasat Az Nazr-e-Allama Iqbal
    http://www.islamimarkaz.com/user_selected_top_lec.asp?id=586

    ReplyDelete
  42. i want to know who has translated this poem?reply

    ReplyDelete
  43. woh moaziz thy zamany main muslaman hu ker,,,,,hum khawar huy tarik e Quran HU KER

    ReplyDelete
  44. may Allah bless Dr Iqbal (RA) He shows us mirror

    ReplyDelete
  45. Dear members,
    Its a great effort to spread the ideology of Islam throuhg iqbal's poetry.
    May Allah guid us to understand the truth of life
    thanks

    ReplyDelete
  46. Its very helpful for my m.phil journal:Iqbal as postcolonial poet.thnx

    ReplyDelete
  47. the information of this website has been very helpful in my M.Phil English Journal: Iqbal as Post Colonial Poet. Thanks

    ReplyDelete
  48. Simply Outstanding, I am speechless, Can't Find words to exress my feelings after reading this.....

    ReplyDelete
  49. Assalam
    I am amazed that how beutifully you have transcribed and translated a poem so meaningful. May Allah bless you.

    ReplyDelete
  50. Assalam
    I am mesmerised with awe. How beautifully you have transcribed, translated and narrated a seminal but complex poem. My heartiest congratulations. May Allah bless you.

    ReplyDelete
  51. In shaa Allah o Taalaa Ummat ki bedaari ka waqt aane waalaa he.

    ReplyDelete