Tere Ishq Ki Intiha Chahta Hun
Meri Sadgi Dekh Kya Chahta Hun
Completion of your Love is what I desire
Look at my sincerity what little I desire
Sitam Ho Ke Ho Wada-e-Be-Hijabi
Koi Baat Sabr Azma Chahta Hun
It may be oppression or the promise of unveiling
Something testing my perseverance I desire
Ye Jannat Mubarik Rahe Zahidon Ko
Ke Mein Ap Ka Samna Chahta Hun
May the pious be happy with this Paradise
Only to see your Countenance I desire
Zara Sa To Dil Hun Magar Shaukh Itna
Wohi Lan-Tarani Suna Chahta Hun
Though I am but a tiny little heart I am so bold
To hear the same Lan tarani I desire
Koi Dam Ka Mehman Hun Ae Ahl-e-Mehfil
Charagh-e-Sehar Hun, Bujha Chahta Hun
O assembly’s companions! I am existing only for a few moments
I am the dawn’s candle, I am about to be extinguished
Bhari Bazm Mein Raaz Ki Baat Keh Di
Bara Be-Adab Hun, Saza Chahta Hun
I have divulged the secret in the full assembly
I am very insolent, punishment I desire
Meri Sadgi Dekh Kya Chahta Hun
Completion of your Love is what I desire
Look at my sincerity what little I desire
Sitam Ho Ke Ho Wada-e-Be-Hijabi
Koi Baat Sabr Azma Chahta Hun
It may be oppression or the promise of unveiling
Something testing my perseverance I desire
Ye Jannat Mubarik Rahe Zahidon Ko
Ke Mein Ap Ka Samna Chahta Hun
May the pious be happy with this Paradise
Only to see your Countenance I desire
Zara Sa To Dil Hun Magar Shaukh Itna
Wohi Lan-Tarani Suna Chahta Hun
Though I am but a tiny little heart I am so bold
To hear the same Lan tarani I desire
Koi Dam Ka Mehman Hun Ae Ahl-e-Mehfil
Charagh-e-Sehar Hun, Bujha Chahta Hun
O assembly’s companions! I am existing only for a few moments
I am the dawn’s candle, I am about to be extinguished
Bhari Bazm Mein Raaz Ki Baat Keh Di
Bara Be-Adab Hun, Saza Chahta Hun
I have divulged the secret in the full assembly
I am very insolent, punishment I desire
Its beautiful!!
ReplyDeletewords are very less to describe IQBAL THE GREAT...
Leaders and heroes like him aren't born everyday
All of his work that I have come across is wonderful
agree sir real hero
Deletehey can you explain the meaning of LAN TARANI used in the 4th sher
ReplyDeleteLAN TARANI "Means you can not see ME "
DeleteWhen Hazrat Musa A.S asked Allah SWT can I see you? then Allah SWT replied "LAN TARANI"
Jazakallah
DeleteI think here it's a persain word.
DeleteMoosa had a very strong desire to see Allah. And Allah warned him that even if you try you won't be able to see me (lan taraani) But Moosa said to Allah that he wanted to see Him anyway. So Allah called him on Mount Toor alone and asked him if he was ready to see Him. Moosa sqid yes and when he looked up he saw a light (Noor) so bright so much bright that his eyes couldn't take it and his body couldn't take it. Moosa immediately fainted. And Mount of Toor was burnt completely and it is a black mass uptil today and will remain so until Qayamah. When Moosa woke up Allah told him that Didn't I told you so that you will not be able to see me even if you tried to?
DeleteNobody knows what Allah looks like and even we who are such sinners we have so much desire to see Allah. So Moosa who was Allah's favourite and loved Allah so much even he could not see Allah except a glimpse of Noor of Allah. Allah promises those who will go to Jannah he will show Himself to them only. SubhanAllah what a beautiful view it would be. And we will be able to see Allah without fainting or any other disability. Wouldn't that be amazing.
not complete...
ReplyDelete"LAN TARANI" Is refered to the story of musa (A.S) he wanted to see ALLAH, to which ALLAH replied "LAN TARANI" meaning " YOU WILL NOT SEE ME"
ReplyDeleteLan-never
DeleteTa-you can
Ra-see
Ni-me
Lan tarani=You can never see me
Dear Tara (ترى) is a one single word which is the subjunctive mood of verb رأى used as singular second person in present/future tense. ني is a sufffix that is added to the verb to give the meaning of 'me'. The ی at the end of تری is called alif maskhoora and is changed to ا when a prefix is added.
Deleteلن = never/will not
تراني= ( you will) see Me.
thanks dear anonymous because i wasn't understand the word lan tarani.But now i have understood.
Delete(Y)
Deletewah wah IQBAL is IQbal
ReplyDeleteawesome
ReplyDeletevery deep saying of iqbal
ReplyDeleteIqbal ......the great
ReplyDeleteits so so so so so owasome i really like it, i love ALLAMA IQBAL...........
ReplyDeleteyar kamal ki baat keh dali is insan ne
ReplyDeletethanks
ReplyDeletePlease if someone could explain TERAY ISHQ KI INTAHA. THANKS
ReplyDeletehttp://iqbalurdu.blogspot.com/2011/03/bang-e-dra-059-tere-ishq-ki-intaha.html
Deletein second last couplet its
ReplyDeleteChiragh e Sahar instead of
Chiragh e Seher .......
Sahar means 'subha' and seher means 'Jadoo'
Its a typing mistake dont take it deep..
Deletewhat does that paragraph meaning ?
Deletei want the meaning of whole of this kalam ..can anyone help ?
Lantarani here means boasting... and lan tarani as in u cannot see me.
ReplyDeletemy best ever poet
ReplyDeleteBohat khub....
ReplyDeleteits very heart touching. The poetry of IQBAL is the Translation of many Ayah of AL-Quaran!
ReplyDeletemarvallous
ReplyDeletegraet poet , i love dr, iqbal
ReplyDeletesoulfull
ReplyDeleteSubhanAllah nice kalam i love this kalam
ReplyDeleteسبحان اللہ. یقینا اقبال گزستہ دور کے سب سے بہترین شاعر ہیں. ان کے کلام میں جو روحانیت اور گہرائی تھی وہ اس دور کے شعرا میں نہیں ملتی. اقبال نے تصوف میں اردو شاعری کو وہ مقام دلایا جو ایک طویل دور تاک فارسی کو حاصل تھا.
ReplyDeleteYe Jannat Mubarik Rahe Zahidon Ko
ReplyDeleteKe Mein Ap Ka Samna Chahta Hun
mai mazdoor nahi k jannat ki khatir ibadat kron.
mai to apka deedar krna chahta hon jo roz e alast ap nay krwaya....surah e alaraf(alastu bi rabbi kalu bala shahidnaa)
kia mai tumhara rab hon. gawahi daytay hian ap hi rabb hian. gawahi dekh kr di jati hai mean hum nay rabb ko dekha hai...tab hi to idhr dobara mulakaat k liyay jism mai bejha gaya.
tere sawa karun kia pasand tere kainat mein
ReplyDeletedono jahan ki nematein keemt e bandgi nahien
Intehai ala
ReplyDeleteLantrani here means to boast ya Tareefein
ReplyDeleteNot the arabic meaning
Lantrani hear means tareefien
ReplyDeletebohat zaberdast
ReplyDeleteAnyone here plzzz I m a student so I need explanation of this whole gazal plzzzz anyone here help me...I
ReplyDeletewill b thankful to him.....
i want to understand this also :(
DeleteMeri saadgi dekh kya chahta hun doesn't translate to what you've written. Saadgi is more closer to naivety, innocence or being simple minded.
ReplyDeleteMaza a gya......
ReplyDeleteMain her aan teri raza chahti hn .
ReplyDeleteMeri sadgi dekh kia chahti hn..
Iqbal the great ..... the hero.......
ReplyDeleteWonderful Poetry..
Can anyone explain what is the meaning of (kaffaara)
ReplyDeleteCan anyone explain what is the meaning of (kaffaara)
ReplyDeleteNajanay kon duaoon mayyaad rakhta hay. . .
ReplyDeleteMay dhobta hoon samundar uchal dayta hay. . .
Konsi raaz ki baat?? Can any one explain plz?
ReplyDelete