Read Allama Iqbal Poetry/Shayari in Urdu, Roman Urdu & English Translations. Largest Poems & Ghazals Collection of Kalam-e-Iqbal
great poetry of iqbal
nobody could dare to interpret these two couplets for Sir Iqbal was so close to his Creator to complain like this but we are not to interpret............ So, I cordially appreciate the translator and interpreter for not translating and interpreting it........ very very wise! By the way I love your work and I'm a fan! thumbs up!
Jazak'Allah, excellent source of Iqbal Poetry, I congratulate you. I am taking privilege to introduce our online islamic studies program and blog is find at islamicstudiesprogram.com
I think only Muhammad Iqbal can utter these kinds of word.It is an expression of his sentiments and thinkings.To me,He can express this as He is very dear and close to Allah Almighty.
great job, thanks for luxurious good will.
this website is very very helping to understand Allama Iqbal r.a poetry ...jazakALLAH may ALLAH gv the best reward for this gr8 job
I think these beautiful verses depict the spiritual agony & ecstacy of the soofi in Iqbal in his quest for the Eternal Truth(HAQ). In these verses Iqbal actually alludes to his own spiritual inadequacy & shortcomings and is begging his LORD for generous help in overcoming them. I have summoned up the temerity to render then in english for the benefit of the world in general; we should share such treasures with all in the hope that some may find in them guidance to the truth & spiritual bliss: Is there no more sweet wine in THY Spiritual Flask? Are THOU not the Generous LORD we stretch our hands to ask? The Thirsty receives from THY Ocean a solitary Dew-Drop! This is shameful miserliness! Generosity it is NOT!