Search Words, Couplet, Verse, Shair In Iqbal Poetry

(Zarb-e-Kaleem-011) Ilm-o-Ishq

Ilm-o-Ishq
KNOWLEDGE AND LOVE

Ilm Ne Mujh Se Kaha Ishq Hai Diwana-Pan
Ishq Ne Mujh Se Kaha Ilm Hai Takhmeen-o-Zan

Knowledge said to me, Love is madness;
 Love said to me, Knowledge is calculation—

Band-e-Takhmeen-o-Zan! Kirm-e-Kitabi Na Ban
Ishq Sarapa Huzoor, Ilm Sarapa Hijab!

O slave of calculation, do not be a bookworm!
 Love is Presence entire, Knowledge nothing but a Veil.

Ishq Ki Garmi Se Hai Maarka-e-Kainat
Ilm Maqam-e-Sifat, Ishq Tamasha-e-Zaat

The universe is moved by the warmth of Love;
  Knowledge deals with the Attributes, Love is a vision of the Essence;

Ishq Sukoon-o-Sabat,Ishq Hayat-o-Mamat
Ilm Hai Paida Sawal, Ishq Hai Pinhan Jawab!

Love is peace and permanence, Love is Life and Death:
 Knowledge is the rising question, Love is the hidden answer.

Ishq Ke Hain Maujazat Saltanat-o-Faqr-o-Deen
Ishq Ke Adna Ghulam Sahib-e-Taj-o-Nageen

Kingdom, faith and faqr are all miracles of Love;
 The crowned kings and lords are base slaves of Love;

Ishq Makan-o-Makeen, Ishq Zaman-o-Zameen
Ishq Sarapa Yaqeen, Aur Yaqeen Fatah-e-Bab!

Love is the Space and the Creation, Love is Time and Earth!
 Love is conviction entire, and conviction is the key!

Shara-e-Mohabbat Mein Hai Ishrat-e-Manzil Haraam
Shorish-e-Toofan Halal, Lazzat-e-Sahil Haraam

The luxury of destination is forbidden in the religion of Love;
 Fighting the storms is permitted, but the comfort of the shore is forbidden;

Ishq Pe Bijli Halal, Ishq Pe Hasil Haraam
Ilm Hai Ibn-Ul-Kitab, Ishq Umm-Ul-Kitab!

Lightning is permitted to Love, Harvest is forbidden.
 Knowledge is the child of the Book, Love is the mother of the Book.

54 comments:

  1. i really appreciate this blogspot for giving us a good chance to understand iqbal,farhan

    http://www.facebook.com/profile.php?id=100000403730967

    ReplyDelete
  2. worth reading...................
    amazing and excellent..................
    great poet & great poetry....................

    ReplyDelete
  3. Salahuddin shamsi13 February 2012 at 11:43

    Allama Iqbal may Allah SWT belss his soul in Jannah was a Sharah-e-Islam.
    He died with a great pain of muslim Ummah in his heart-Love him with alot of prayers for him.
    and thank you my dear brother, who high lighted his work. may Allah SWT reward you for all the good deeds you do in your life. Ameen.

    ReplyDelete
  4. Sir Mohammad Allama Iqbal R/a
    Sir-England
    Allama-Ulmae-din
    Iqbal-His orignal name
    R/a-The sufi aor buzurgon se mila

    ReplyDelete
  5. Toheed-e-hasti hum hain sara jahan hamara
    hum kafiron k kafir kafir khuda hamara

    Can anybody tell me is that iqbal poetry...?\

    ReplyDelete
    Replies
    1. No, its not Allama Iqbal's poetry. There is no such shair in Kalam-e-Iqbal.

      Delete
    2. yes it is.. u can check it in kulliyaat e iqbal or in armughan e hijaz..

      Delete
    3. nope its nt..
      becoz its also not in kulliyaate iqbal

      Delete
    4. HmN...........
      NoT InTeReStInG ..................
      I DIDN'T LIKE IT REALLY ..........

      Delete
    5. the correct shair is
      cheen-o-arab hamara , hindustan hamara
      muslim hain hum , watan hai sara jahan hamara

      Delete
    6. It is the poetry of iqbal,,

      Delete
    7. For that u should know wat is sufism means....then u lllove it

      Delete
    8. Tawheed e Hasti hen ham sara jahan hamara,
      Ham kaffiroon kay Kaffir, kaffir khuda hamara....

      First Line mein Iqbal ne Tawheed ka btaya hai, He means, Humari hasti Tawheed se hai aur saray jahan ka ek hi Allah Khuda Hai,
      Second line mein Kafir se muraad woh Kafir nahi jo app samjh rhay hain, It means, Kafir = Inkaar krny wala.

      Ham kaffiroon kay Kaffir =jo khuda ko nahe manta (kafir munafiq) hum usky kafir hein yeni hum usko nahe manty...
      kafir khuda hamara = Yeni humara khuda b unko nahe manta WO B kafiro ko nahe manta....

      And Yes! its Iqbal's Poetry...

      Delete
    9. Hey to all thoso who understand worldly meanings ko na dekha kary....kafir ka meaning ha inkaar karny wala iss liye kafir k kafir ka meaning ha k hum kafiroo ko nahi manty....but i m 200% sure k ye Iqbal ka shair ha hi nahi....Iqbal jesa Insan jo abdaal k martaby par tha wo kabhi bhi aesa shair nahi kahy ga....

      Delete
    10. Please can anybody tell that where can this verse be ? buhut dhoodha per Iqbaal ki poetries me nahin mila yeh shair, I LOVE THIS but,

      Delete
    11. no mujhy b nhii mila..plz agr kisi ko pta chalay toh mujhy b bta dy koi..

      Delete
    12. i have this one its iqbal's poetry i love it...................is sher pe iqbalpe fatwat bhi lagay thay.....phir jb log sher ko samjhay to un ko fatway wapis lene paray

      Delete
  6. best of the best SubhanAllah!

    ReplyDelete
  7. thi is soooooooooo beautiful MashAllah!:)
    thankyou for the amazing translation!

    ReplyDelete
  8. translation makes this beautiful poem more beautiful and easy to understand so,thanks for translation

    ReplyDelete
  9. Excellent piece of poetry

    ReplyDelete
  10. sach a wounderful pOetry

    ReplyDelete
  11. Amazing.....

    ReplyDelete
  12. Nice collection. Thanks for this site.

    ReplyDelete
  13. Excellent its heart touching poem ......v nice

    ReplyDelete
  14. great man with great poetry..../

    ReplyDelete
  15. its amazing.................

    ReplyDelete
  16. Wonderful may god give you jizaa

    ReplyDelete
  17. thank you to the writer for giving a chance to people with little knowledge to understand sir iqbal's work
    thank you

    ReplyDelete
  18. ishq bina kia jeena yaro ishq bina kia marna yaro
    ishq he hai zindage ishq he hai bandage.
    ishq he hai rehnumai .....
    ishq he hai justju.....

    Regard's
    G.Mustafa

    ReplyDelete
  19. Worth Reading ! Amzing............. Precious Gift
    Never read Before such kind of poetry

    ReplyDelete
  20. great work may Allah bless you
    ibrahim

    ReplyDelete
  21. nicccccccccccccccc

    ReplyDelete
  22. Salute to the Hakeem ul ummah, shyer e mashriq, Sir Dr. Allama Muhammad Iqbal RH

    ReplyDelete
  23. an eye opening poetry of great poet
    Shakeel Ahmed UOS sgd

    ReplyDelete
  24. an eye opening poetry of great poet

    ReplyDelete
  25. poetry is beatiful.english translation is at times too literal hence misses the essence. the effort is however commendable..thanks!!!

    ReplyDelete
  26. http://poovee.net/video/1165/11788787-853559381385047-1252107194-n-mp4/

    ReplyDelete
  27. I love to visit this blog often. It really gives me in depth thought of Ishq e haqiqi.

    ReplyDelete
  28. Plzzzz' iqbal ka ye shair complete kr do'' Iska phla misra kia ha ???

    Ham hen kafiron k kafir' kafir khuda hmara

    ReplyDelete
  29. Loooooooooooooove it! MASHALLAH

    ReplyDelete
  30. I m not able to understand last sher of the ghazal ...can anybody help please also I wanna know regarding sharah e kalam e Iqbal .is there any digital source ....

    ReplyDelete
  31. I would not accept it.untill I can't get any reference about it

    ReplyDelete