Search Words, Couplet, Verse, Shair In Iqbal Poetry

(Armaghan-e-Hijaz-40) Ghareeb-e-Shehar Hun Mein, Sun To Le Meri Faryad (غریب شہر ہوں میں، سن تو لے میری فریاد) I am quiet a stranger to the town, listen to my bewailings

(19)
Ghareeb-E-Shehar Hon Mein, Sun To Le Meri Faryad
Ke Tere Sine Mein Bhi Hon Qayamatain Abad

I am quiet a stranger to the town, listen to my bewailings;
may thy breast entertain many a resurrection!

Meri Nawa’ay Gham Aalood Hai Mataa-E-Aziz
Jahan Mein Aam Nahin Doulat-E-Dil Na-Shaad

The grief‐laden songs of mine are valuable:
the unsatisfied heart is a wealth most uncommon.

Gila Hai Mujh Ko Zamane Ki Kaur Zauqi Se
Samjhta Hai Meri Mehnat Ko Mehnat-E-Farhad

I fear the world does not appreciate my labour,
it isn’t like Farhad’s:

Sada’ay Tesha K Bar Sang Mei-Khud Degar Ast
Khabar Bageer K Awaz-E-Tesha Wa Jigar Ast

The axe’s noise falling on the stone is something else,
Beware, it is voice of axe falling on the heart

* Sada'ay Taisha...Ye shair Mirza Janjanan Mazhar Alaih-e-Rehmata Ke Mashoor Bayaz 'Kharitah-e-Jawahir' mein hai.

“The axe’s noise…” This couplet is from Kharitah-i‐Jawahar, the  famous notebook of Mirza Mazhar Janijanan (May God have mercy on him).

1 comment:

  1. Ghareeb-E-Shehar Hon Mein, Sun To Le Meri Faryad
    Ke Tere Sine Mein Bhi Hon Qayamatain Abad

    I am quiet a stranger to the town, listen to my bewailings;
    may thy breast entertain many a resurrection!

    ReplyDelete