Toota Hai Asia Mein Seher-e-Farangiyana
This wonder by some glance is wrought, or fortune’s wheel has come full round:
At last the Frankish charm has broke, The East by which in past was bound.
Ahl-e-Nawa Ke Haq Mein Bijli Hai Ashiyana
By the building of my nest, This secret hid was brought to view
That for the bards that sing and chant the choice of nest is bolt from blue.
Ya Banda-e-Khuda Ban Ya Banda-e-Zamana!
If slave to God, you grow divine, If slave to world a beggar mean:
You are the master of your fate, so make the choice the two between.
Shaid Kisi Haram Ka Tub Hi Hai Astana
Of selfhood heedless never be, Your gaze to self always confine:
Who knows, you mat anon become the threshold of some sacred shrine.
O heir to creed no god but He, In you I see no sign or trace
Of mighty deeds that terror strike, Your talk devoid of charm and grace.
Khoya Gya Hai Tera Jazb-e-Qalandarana
Your glances bold would strike the heart with awe, though sheathed within the breast:
Alas! a Qalandar’s fervent zeal in you is dead and is at rest.
Hain Iss Ki Guftugu Ke Andaz Mehramana
Of Sanctuary’s secret hid Iqbal perhaps is well aware:
His speech and song display alike a confidential mode and air.