Search Words, Couplet, Verse, Shair In Iqbal Poetry

Loading...

(Bal-e-Jibril-131) Farman-e-Khuda (Farishton Se)

Farman-e-Khuda
(Farishton Se)


GOD’S COMMAND
(To His Angels)


Utho! Meri Dunya Ke Ghareebo Ko Jaga Do
Kakh-e-Umra Ke Dar-o-Diwar Hila Do

Rise, and from their slumber wake the poor ones of My world!
Shake the walls and windows of the mansions of the great!

Garmao Ghulamon Ka Lahoo Souz-e-Yaqeen Se
Kunjishik-e-Firomaya Ko Shaheen Se Lara Do

Kindle with the fire of faith the slow blood of the slaves!
Make the fearful sparrow bold to meet the falcon’s hate!

Sultani Jamhoor Ka Ata Hai Zamana
Jo Naqsh-e-Kuhan Tum Ko Nazar Aye, Mita Do

Close the hour approaches of the kingdom of the poor—
Every imprint of the past find and annihilate!

Jis Khait Se Dehqan Ko Mayassar Nahin Rozi
Uss Khait Ke Har Khausha-e-Gandum Ko Jala Do

Find the field whose harvest is no peasant’s daily bread—
Garner in the furnace every ripening ear of wheat!

Kyun Khaliq-o-Makhlooq  Mein Hayal Rahain Parde
Peeran-e-Kalisa Ko Kalisa Se Utha Do

Banish from the house of God the mumbling priest whose prayers
Like a veil creation from Created separate!

Haq Ra Ba-Sujoode, Sanamaan Ra Ba-Tawafe
Behter Hai Charagh-e-Haram-o-Dair Bujha Do

God by man’s prostrations, by man’s vows idols cheated—
Quench at once My shrine and their fane the sacred light!

Main Na Khush-o-Bezar Hun Mar Mar Ki Silon Se
Mere Liye Mitti Ka Haram Aur Bana Do

Rear for me another temple, build its walls with mud—
Wearied of their columned marbles, sickened is My sight!

Tehzeeb-e-Nawi Kargah-e-Shisha Garan Hai
Adaab-e-Junoon Shayar-e-Mashriq Ko Sikha Do!

All their fine new world a workshop filled with brittle glass—
Go! My poet of the East to madness dedicate.

6 comments:

  1. Please note a correction :

    in 4th line its "Fire" . . . not "Find"

    ReplyDelete
    Replies
    1. 'Find' is correct in the first line of verses, as the expression of fire appears in the next line. Thanks.

      Delete
  2. Main Na Khush-o-Bezar Hun Mar Mar Ki Silon Se
    Mere Liye Mitti Ka Haram Aur Bana Do

    what is the meaning of this couplet?

    ReplyDelete
  3. Main Na Khush-o-Bezar Hun Mar Mar Ki Silon Se
    Mere Liye Mitti Ka Haram Aur Bana Do

    what is the meaning of this couplet?

    ReplyDelete
    Replies
    1. inn ka mtlab Hai k aj kal tmam MSAAJID KHUBSURAT TO HAIN MGR WAHAAN SAJDAH K'LIYAE SANG-E-MARMAR USE HOTA HAI MTLB K HAM SAJDAH KHUD KO MITANY ORR RAB KA HAQ ADAA KRNY K'LIYAE KRTY HAIN WAHAAN TO FAQAT SAR HI JHUKTA HAI ASAL SAJDAH YE NAI.DIKHLAWY KA SAJAH NAI CHAHTY ALLAMA SAHAB WO KEHTY HAIN DIL SE KRO SAJDAH AGR KRNA HAI TUM SANG-E-MARMAR PE RAZI HO TO THEEK MERY LIYAE MATI KI SAJDAH GAAH BNA DO

      Delete
  4. Main Na Khush-o-Bezar Hun Mar Mar Ki Silon Se

    I am not happy (kush) , and dishartened (Bezar) with these bricks of Marble.

    Mere Liye Mitti Ka Haram Aur Bana Do

    Build me a Mosque with mud.

    ReplyDelete