Andesha’ay Dana Ko Karta Hai Junoon Amaiz
Who is this composer of ghazals, who is burningly passionate and cheerful?
He makes the thoughts of the wise full of madness.
Na-Pukhta Hai Pervaizi Be-Saltanat-e-Pervaiz
Although faqr also has royal characteristics,
Kingship is only half complete without a kingdom.
Khoon-e-Dil-e-Shairan Ho Jis Faqr Ki Dastavaiz
Now in the cell of the Sufi, the same faqr has not remained—
The poverty whose charter is written in the blood of the hearts of lions.
Ho Jis Ke Gireeban Mein Hangama’ay Rastakhaiz
Ah circle of dervishes, see how the man of God is,
In whose collar is the tumult of Judgement’s Day—
Jo Fikar Ki Sura’at Mein Bajli Se Zaida Taez !
—who is as bright as a flame by the heat of repetition of God’s name;
Who is quicker than the lightning by the swiftness of his thought.
Allah Ke Nashtar Hain Taimoor Ho Ya Changaiz
Kingship gives rise to signs of madness—
They are the scalpels of Allah, be they Taimur of Genghis.
Ye Kafir-e-Hindi Hai Be Taeg-o-Sanaan Khoonraiz
Thus Iraq and Persia give me praise for my verse:
This Indian infidels sheds blood without swords or spears.